06.04.2013 Views

a newsletter on Malagasy plants and their conservation - Missouri ...

a newsletter on Malagasy plants and their conservation - Missouri ...

a newsletter on Malagasy plants and their conservation - Missouri ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sarcolaena obl<strong>on</strong>gifolia F.Gérard<br />

ISSN: 1726-9105<br />

Ravintsara<br />

...a <str<strong>on</strong>g>newsletter</str<strong>on</strong>g> <strong>on</strong> <strong>Malagasy</strong> <strong>plants</strong> <strong>and</strong> <strong>their</strong> c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong><br />

...bulletin sur les plantes malgaches et leur c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong><br />

...gazety mikasika ny zavamaniry malagasy sy ny fikajiana azy<br />

Volume 2, Issue 3/ 2ème Volume, 3ème Numéro<br />

September/septembre 2004<br />

Also <strong>on</strong> the web/Sur le web: http://www.mobot.org/MOBOT/Research/africaprojects.shtml<br />

D.Rabehevitra


FIFANINANANA-KILALAON-TSAINA<br />

Fantatrao ve ny zavamaniry malagasy?<br />

Misy sarin-javamaniry malagasy io ambany io. Lazao ny anarany siantifika, fianakaviana sy sokajy. Marihina fa vahy izy io ary mena<br />

ny lok<strong>on</strong>’ny tangorom-b<strong>on</strong>ikazo. Izay iray mahita ny valiny marina voasarika amin’ny an-kitsapaka ny anarany dia homena “loupe”.<br />

Alefaso amin’izao adiresy manaraka izao ny valin’ny fan<strong>on</strong>ataniana: MBG, BP 3391, Antananarivo na ravintsara@mobot-mg.org<br />

FENOIN’NY MPANDRAY ANJARA<br />

Anarana:...................................................................................................<br />

Adiresy:......................................................................................................<br />

Valin’ny fan<strong>on</strong>taniana (Anarana siantifika, fianakaviana sy sokajy):..................<br />

Valin’ny kilala<strong>on</strong>-tsaina farany teo ao amin’ny pejy faha-enina<br />

We invite our readers to share <strong>their</strong> research <strong>on</strong> <strong>Malagasy</strong> <strong>plants</strong> through this <str<strong>on</strong>g>newsletter</str<strong>on</strong>g>.<br />

Nous invit<strong>on</strong>s aimablement nos fidèles lecteurs à faire part de leurs travaux et recherches sur les plantes de Madagascar à<br />

travers ce bulletin.<br />

Manasa antsika mpamaky hajaina ny eto amin’ny Ravintsara mba hizara ny vokatry ny asa momba ny zavamaniry<br />

<strong>Malagasy</strong> amin’ny alalan’ity gazety ity.<br />

Ravintsara is the <str<strong>on</strong>g>newsletter</str<strong>on</strong>g> of the <strong>Missouri</strong> Botanical Garden Madagascar Research <strong>and</strong> C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> Program <strong>and</strong> is<br />

published four times annually. We gratefully acknowledge the Center for Biodiversity C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong>-Madagascar (CI,<br />

Madagascar) <strong>and</strong> the Center for C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> <strong>and</strong> Sustainable Development (MBG, Saint Louis) for <strong>their</strong> support.<br />

Ravintsara, le bulletin du <strong>Missouri</strong> Botanical Garden - Programme de Recherche et de C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> de la Nature à<br />

Madagascar, est publié quatre fois par an. Nous ten<strong>on</strong>s à remercier particulièrement le Center for Biodiversity<br />

C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong>-Madagascar (CI, Madagascar) et le Center for C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> <strong>and</strong> Sustainable Development (MBG, Saint<br />

Louis) pour leur soutien.<br />

The opini<strong>on</strong>s expressed by authors in this Newsletter are not necessarily those of <strong>Missouri</strong> Botanical Garden.<br />

Les opini<strong>on</strong>s exprimées dans ce bulletin ne s<strong>on</strong>t pas nécessairement celles de <strong>Missouri</strong> Botanical Garden.<br />

Director/Directeur: Chris Birkinshaw<br />

Editors/Rédacteurs: Soafara Niaina Andrianarivelo, Hans Raja<strong>on</strong>era<br />

Graphic Designers/C<strong>on</strong>cepti<strong>on</strong> des Graphiques: Margaret Koopman, Elizabeth McNulty<br />

Ravintsara leaf logo/Logo feuille Ravintsara: Lala Roger Andriamiarisoa<br />

Cover Artwork/Dessin de Couverture: Sarcolaena obl<strong>on</strong>gifolia (Sarcolaenaceae)<br />

This species bel<strong>on</strong>gs to the family Sarcolaenaceae-<strong>on</strong>e of Madagascar’s six endemic plant families. It is found in east <strong>and</strong><br />

central Madagascar.<br />

Cette espèce appartient à la famille Sarcolaenaceae (Famille endémique de Madagascar). Elle se trouve dans les<br />

domaines de l’Est et du Centre.<br />

Special Thanks to/Un Remerciement Spécial à : Mampianina R<strong>and</strong>riambahoaka, Martial Rasamy, Lucienne<br />

Wilmé<br />

© 2004 <strong>Missouri</strong> Botanical Garden<br />

2 Ravintsara September/septembre 2004<br />

R. R<strong>and</strong>rianaivo


Provincial Envir<strong>on</strong>ment Week – Antsiranana<br />

Between 2nd <strong>and</strong> 4th August, the Provincial Envir<strong>on</strong>ment<br />

Week for Antsiranana was celebrated at Daraina.<br />

Participants included DIREF, ONE, SAGE, MBG <strong>and</strong>, of<br />

course, the organizers - Fanamby. During the first two days<br />

there were discussi<strong>on</strong>s, presentati<strong>on</strong>s, sports (to raise awareness<br />

am<strong>on</strong>g the local populati<strong>on</strong>) <strong>and</strong> displays of posters; the<br />

local radio stati<strong>on</strong>s also used the opportunity to interview the<br />

participants. The final day was used to visit the forest of<br />

Bekaraoka, home of the famous Akomba mal<strong>and</strong>y<br />

(Propithecus tattersalli)<br />

Training workshop – Metalite<br />

On the 20th July, the ARSIE held a training workshop at<br />

ONE <strong>on</strong> use of the software METALITE. Participants included<br />

representatives both governmental <strong>and</strong> n<strong>on</strong>-governmental<br />

organizati<strong>on</strong>s active in the sectors of envir<strong>on</strong>ment, populati<strong>on</strong>,<br />

agriculture, forests <strong>and</strong> fishing. The first part of the<br />

workshop c<strong>on</strong>cerned the validati<strong>on</strong> of informati<strong>on</strong>, <strong>and</strong> the<br />

sec<strong>on</strong>d part, its export into the website of data<br />

C<strong>on</strong>ference <strong>on</strong> Ethno pharmacology<br />

On 13th July, the <strong>Malagasy</strong> Associati<strong>on</strong> of<br />

Ethnopharmacology (AME) organized a c<strong>on</strong>ference <strong>on</strong> the<br />

theme “Ethnopharmacology – the road to the discovery of<br />

new medicines”. This was led by Professor Adolphe<br />

Andriantsoa <strong>and</strong> Dr. Marcellin Andriamanantena <strong>and</strong> had<br />

the objective of promoting an appreciati<strong>on</strong> of the value of<br />

traditi<strong>on</strong>al treatments in the discovery of new medicines.<br />

Workshop of the “Madagascar Vegetati<strong>on</strong><br />

Mapping” Project<br />

This project, jointly directed by RBG Kew, MBG <strong>and</strong> CABS<br />

(Center for Applied Biodiversity Science), is now in its sec<strong>on</strong>d<br />

year <strong>and</strong> <strong>on</strong> 24th July a workshop was held at Hotel Tana<br />

Plaza to provide a<br />

progress report to project<br />

participants <strong>and</strong> potential<br />

users. The workshop was<br />

held under the aegis of<br />

the DGEF, <strong>and</strong> was<br />

opened by the Secretary<br />

General of the MINENVEF<br />

who emphasized the<br />

importance of the project<br />

in assisting decisi<strong>on</strong> making<br />

in the c<strong>on</strong>text of<br />

Madagascar’s<br />

Envir<strong>on</strong>mental Plan. In particular,<br />

he hoped it would<br />

meet the needs of the<br />

development agencies<br />

active within the 22<br />

administrative regi<strong>on</strong>s recently established in Madagascar.<br />

The opening cerem<strong>on</strong>y was followed by a series of technical<br />

presentati<strong>on</strong>s <strong>and</strong> discussi<strong>on</strong>s.<br />

Workshop of/Atelier sur Madagascar Vegetati<strong>on</strong> Mapping<br />

Ravintsara September/septembre 2004<br />

NEWS/NOUVELLES<br />

Semaine Provinciale de l’Envir<strong>on</strong>nement.<br />

La Semaine Provinciale de l’Envir<strong>on</strong>nement d’Antsiranana<br />

organisée par Fanamby a été célébrée à Daraina du 2 au<br />

4 août dernier. Elle a vu la participati<strong>on</strong> de DIREF, de<br />

l’ONE), de SAGE, du MBG et de Fanamby. Ainsi, pendant<br />

les deux premiers jours, c<strong>on</strong>férence-débat, manifestati<strong>on</strong>s<br />

sportives ( pour sensibiliser la populati<strong>on</strong> locale) et expositi<strong>on</strong><br />

de posters <strong>on</strong>t eu lieu; la stati<strong>on</strong> radio Akomba a aussi<br />

profité de cette occasi<strong>on</strong> pour interviewer les participants à<br />

cette Semaine Provinciale de l’Envir<strong>on</strong>nement. La dernière<br />

journée a été c<strong>on</strong>sacrée à la visite de la forêt de Bekaraoka<br />

réputée pour le fameux Akomba mal<strong>and</strong>y. (Propithecus tattersalli)<br />

Atelier de formati<strong>on</strong>. Un atelier de formati<strong>on</strong> sur le<br />

logiciel METALITE, organisé par l’ ARSIE s’est tenu le 20<br />

Juillet 2004 dans les locaux de l’ONE. Les représentants<br />

de différentes entités œuvrant dans l’envir<strong>on</strong>nement telles<br />

que MBG, INSTN, CNRE, CRD Mor<strong>on</strong>dava, Ministères de<br />

la populati<strong>on</strong>, de l’agriculture, élévage, et pêche , de l’envir<strong>on</strong>nement,<br />

des eaux et forêts y <strong>on</strong>t participé. La première<br />

partie est axée sur la validati<strong>on</strong> des d<strong>on</strong>nées et la sec<strong>on</strong>de<br />

sur leur exportati<strong>on</strong> dans le siteweb des d<strong>on</strong>nées.<br />

C<strong>on</strong>férence sur l’Ethnopharmacologie.<br />

L’AME (Associati<strong>on</strong> Malgache d’Ethnopharmacologie) a<br />

organisé, le 13 juillet 2004, une c<strong>on</strong>férence-débat ayant<br />

comme thème “ L’éthnopharmacologie : voie de découverte<br />

de nouveaux médicaments” a été animée par le professeur<br />

Adolphe Andriantsoa et le docteur Marcellin<br />

Andriamanantena. Elle a pour objectif de mettre en valeur<br />

la médecine traditi<strong>on</strong>nelle et les plantes médicinales, grâce<br />

à la recherche de nouveaux médicaments.<br />

Atelier sur Madagascar Vegetati<strong>on</strong> Mapping<br />

(MVM):<br />

Le projet “MVM” c<strong>on</strong>jointement<br />

élaboré par le<br />

RBG Kew, le MBG et<br />

CABS (Center for Applied<br />

Biodiversity Science)<br />

entame actuellement sa<br />

deuxième année de réalisati<strong>on</strong>.<br />

Ainsi un atelier a<br />

été tenu le 24 juillet 2004<br />

à l’hôtel Tana Plaza pour<br />

présenter l’avancement<br />

des activités du projet<br />

aux parties prenantes et<br />

aux utilisateurs potentiels<br />

identifiés lors du premier<br />

atelier. Une série de<br />

présentati<strong>on</strong>s techniques<br />

suivies de débats a été au<br />

programme.<br />

Comme cet atelier a été placé sous l’égide du DGEF, le SG<br />

du MINENVEF, dans s<strong>on</strong> discours d’ouverture, a mis l’ac-<br />

Rasolohery Andriambolantsoa<br />

3


Herbarium extensi<strong>on</strong> at Parc Botanique et<br />

Zoologique de Tsimbazaza<br />

For the previous five years the small size of the herbarium at<br />

PBZT has been a problem for the effective management of<br />

herbarium specimens. With all the specimen cabinets full<br />

<strong>and</strong> no room for additi<strong>on</strong>al cabinets, close to 30,000<br />

unmounted herbarium specimens lie in store unavailable as a<br />

source of informati<strong>on</strong> to those studying Madagascar’s flora.<br />

In additi<strong>on</strong>, the 80,000 specimens arranged in the herbarium<br />

are being<br />

damaged when<br />

they are moved<br />

in or out of <strong>their</strong><br />

crushed cabinets.<br />

Given this situati<strong>on</strong><br />

the staff of<br />

the Flora<br />

Department<br />

decided the <strong>on</strong>ly<br />

soluti<strong>on</strong> was to<br />

build an extensi<strong>on</strong><br />

that would<br />

not <strong>on</strong>ly accommodate<br />

all the<br />

present specimens<br />

<strong>and</strong> those<br />

anticipated during the next<br />

decade, but also provide adequate<br />

workspace for researchers.<br />

Thanks to funding from<br />

the Nati<strong>on</strong>al Geographic Society<br />

<strong>and</strong> the Winslow Foundati<strong>on</strong>, this<br />

dream is becoming a reality, <strong>and</strong><br />

in July the c<strong>on</strong>structi<strong>on</strong> of this extensi<strong>on</strong><br />

began. The extensi<strong>on</strong> has two<br />

floors <strong>and</strong> a “footprint” of 20 m x<br />

8 m. The ground floor will be used<br />

for herbarium specimens while the<br />

first floor will provide an office for<br />

the Head of the Flora Department<br />

<strong>and</strong> also a room for researchers.<br />

The building c<strong>on</strong>tractor is Fanamby<br />

<strong>and</strong> the c<strong>on</strong>structi<strong>on</strong> is due to finish<br />

in late October 2004.<br />

C<strong>on</strong>ference <strong>on</strong> dye <strong>plants</strong><br />

On 26 August 2004 a c<strong>on</strong>ference <strong>on</strong> dye <strong>plants</strong> was organized<br />

by the NGOs: SAHA <strong>and</strong> MONDO GIUSTO at CITE,<br />

Antananarivo. This provided an opportunity for MBG to<br />

present a database c<strong>on</strong>taining informati<strong>on</strong> <strong>on</strong> this group of<br />

<strong>plants</strong> <strong>and</strong> for a representative from the Associati<strong>on</strong> Taol<strong>and</strong>y<br />

(a grouping of silk technicians) to speak about the traditi<strong>on</strong>al<br />

methods of dyeing, the variety of fibers available <strong>and</strong> the use<br />

of additives in the dyeing process. The morning sessi<strong>on</strong> was<br />

c<strong>on</strong>cluded by a press c<strong>on</strong>ference. In the afterno<strong>on</strong>, the participants<br />

discussed which <strong>plants</strong> would be chosen as the subjects<br />

for further research to discover effective alternatives to<br />

chemical dyes.<br />

4 Ravintsara September/septembre 2004<br />

cent sur l’intérêt scientifique ainsi que l’utilité des résultats<br />

du projet en tant qu’outils de décisi<strong>on</strong> sur le plan envir<strong>on</strong>nemental.<br />

Il a souhaité que de tels résultats rép<strong>on</strong>dent aux<br />

attentes des acteurs de développement des 22 régi<strong>on</strong>s<br />

récemment établies à Madagascar.<br />

Extensi<strong>on</strong> de l’herbier de Tsimbazaza<br />

Depuis plus de cinq ans, l’exiguïté de la salle d’herbier<br />

actuelle est devenue un problème pour la gesti<strong>on</strong> des herbiers.<br />

En effet, près de 30.000<br />

échantill<strong>on</strong>s d’herbiers n<strong>on</strong> encore<br />

m<strong>on</strong>tés s<strong>on</strong>t stockés dans la salle de<br />

m<strong>on</strong>tage, et devenaient ainsi inexploitables<br />

en tant que source de d<strong>on</strong>nées<br />

primaires sur la flore. En outre,<br />

les 80.000 échantill<strong>on</strong>s rangés dans<br />

la salle d’herbiers s<strong>on</strong>t endommagés<br />

dûs à la faible capacité d’accueil de<br />

leurs tiroirs respectifs. Face à cette<br />

situati<strong>on</strong>, le pers<strong>on</strong>nel du département<br />

Flore avec l’aide du <strong>Missouri</strong><br />

Botanical Garden a c<strong>on</strong>cu un projet<br />

d’extensi<strong>on</strong> d’une salle d<strong>on</strong>t la<br />

capacité pourrait recevoir la quantité<br />

d’herbiers n<strong>on</strong> m<strong>on</strong>tés. Grâce au<br />

financement du Nati<strong>on</strong>al Geographic<br />

Society et de<br />

Winslow<br />

Foundati<strong>on</strong>, les<br />

deux instituti<strong>on</strong>s <strong>on</strong>t<br />

pu passer aux<br />

processus de mise<br />

en œuvre de toutes<br />

les phases de réalisati<strong>on</strong><br />

de la c<strong>on</strong>structi<strong>on</strong><br />

d<strong>on</strong>t l’exécuti<strong>on</strong><br />

a été c<strong>on</strong>fié<br />

à l’entreprise<br />

Fanamby. Le bâtiment<br />

présentera<br />

deux niveaux et<br />

mesure 19,20 m x<br />

7,65 m. Le rez-dechaussée<br />

abritera la<br />

nouvelle salle d’herbiers. La gr<strong>and</strong>e salle du premier étage<br />

servira de bureau au Chef de département Flore et aux<br />

chercheurs.<br />

La pose de la première pierre par le Directeur sortant du<br />

Parc et le Représentant Permanent du MBG a rassemblé les<br />

chefs de département au sein du parc, le pers<strong>on</strong>nel du<br />

département Flore ainsi que quelques membres du pers<strong>on</strong>nel<br />

du MBG. Cet événement a été suivi d’un sympathique<br />

cocktail<br />

Stipulée dans le c<strong>on</strong>trat signé entre le maître d’œuvre<br />

délégué et l’entreprise Fanamby, la récepti<strong>on</strong> officielle de la<br />

c<strong>on</strong>structi<strong>on</strong>, d<strong>on</strong>t la durée d’exécuti<strong>on</strong> est de 4 mois, est<br />

prévue pour le 21 octobre 2004.<br />

Top:Foundati<strong>on</strong> of the extensi<strong>on</strong>/Haut:f<strong>on</strong>dati<strong>on</strong> de l’extensi<strong>on</strong><br />

Bottom:Progress of the building site/Bas: Avancement des travaux (Aug04)<br />

D.Rabehevitra<br />

D. Rabehevitra


Annual reuni<strong>on</strong> of the Society for C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong><br />

Biology (SCB)<br />

Between the 30 July to 2 August, Columbia University, New<br />

York, played host to the 18th Annual Meeting of the SCB.<br />

The SCB is an internati<strong>on</strong>al professi<strong>on</strong>al organizati<strong>on</strong> dedicated<br />

to promoting the scientific study of the phenomena that<br />

affect the maintenance, loss, <strong>and</strong> restorati<strong>on</strong> of biological<br />

diversity. The workshop included a symposium titled<br />

“Madagascar as microcosm: collaborati<strong>on</strong> <strong>and</strong> c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong><br />

in the world's top hotspot Madagascar”. Presentati<strong>on</strong>s within<br />

this symposium are listed here <strong>and</strong> summaries of each can<br />

be seen at: http://cerc.columbia.edu/scb2004/<br />

The Presentati<strong>on</strong>s:<br />

• Saving Madagascar’s biodiversity: who benefits <strong>and</strong> who<br />

pays? A brief history (Jolly)<br />

• Cross-tax<strong>on</strong> biogeography - do centers of endemism match<br />

up, <strong>and</strong> less<strong>on</strong>s from evoluti<strong>on</strong>ary processes for c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong><br />

(Kremen)<br />

• Identifying priority areas for plant c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> in<br />

Madagascar (Schatz)<br />

• C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> successes <strong>and</strong> less<strong>on</strong>s learned in<br />

Madagascar (Durbin)<br />

• C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> priority-setting over multiple l<strong>and</strong>scapes in<br />

Madagascar (Hawkins)<br />

• Developing the technical capacity for c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> in<br />

Madagascar (Rasoamampianina)<br />

• Ec<strong>on</strong>omics, finance <strong>and</strong> c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> in Madagascar<br />

(Meyers)<br />

Workshop to identify Priority Areas for Plant<br />

C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> in Madagascar (APAPC).<br />

Between 19-20 July 2004, as part of the Project APAPC,<br />

MBG organized a workshop in St Louis USA, to identify priority<br />

areas for plant c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> in Madagascar. The<br />

objective of the workshop was to produce a preliminary map<br />

showing these priority areas. The map was produced using:<br />

the pers<strong>on</strong>nal knowledge of various sites; distributi<strong>on</strong>al informati<strong>on</strong><br />

from a sample of <strong>Malagasy</strong> <strong>plants</strong>; <strong>and</strong> envir<strong>on</strong>mental<br />

informati<strong>on</strong>. Thirteen botanists, from Madagascar, St Louis<br />

<strong>and</strong> Madagascar attended the workshop <strong>and</strong> at its c<strong>on</strong>clusi<strong>on</strong><br />

76 sites had been identified <strong>and</strong> mapped. These results<br />

are being integrated into the nati<strong>on</strong>al initiative to select new<br />

c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> sites in line with the <strong>Malagasy</strong> President’s declarati<strong>on</strong><br />

to triple the area of l<strong>and</strong> protected in the country.<br />

Gr<strong>and</strong> Fair of Alaotra <strong>and</strong> Mangoro<br />

Between 21 <strong>and</strong> 28 August 2004, a fair was organised by<br />

the Prefecture of Ambat<strong>on</strong>drazaka at the Rasolof<strong>on</strong>jatovo<br />

Stadium (Ambat<strong>on</strong>drazaka) to showcase activities occurring<br />

in the regi<strong>on</strong>. The fair included exhibiti<strong>on</strong>s, artistic <strong>and</strong><br />

sporting events, <strong>and</strong> the sale of local products. Am<strong>on</strong>g the<br />

many exhibitors in the sector of c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> <strong>and</strong> development,<br />

MBG, C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> Internati<strong>on</strong>al - Madagascar <strong>and</strong><br />

the Centre Nati<strong>on</strong>al d’Applicati<strong>on</strong> des Recherches<br />

Phamaceutiques presented a poster display c<strong>on</strong>cerning <strong>their</strong><br />

activities of research, bioprospecti<strong>on</strong>, c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> <strong>and</strong><br />

development (Project ICBG) around the Zahamena Protected<br />

Area during the period 1998 to 2003.<br />

C<strong>on</strong>férence sur les plantes tinctoriales.<br />

La journée du 26 août 2004 a été c<strong>on</strong>sacrée à la c<strong>on</strong>férence<br />

organisée par les ONG SAHA et MONDO GIUS-<br />

TO sur les plantes tinctoriales au CITE Antananarivo. Ce fut<br />

une occasi<strong>on</strong> pour le MBG de présenter les résultats de<br />

recherche effectués sur l’élaborati<strong>on</strong> d’une base de d<strong>on</strong>nées<br />

des plantes tinctoriales. Le représentant de l’associati<strong>on</strong><br />

Taol<strong>and</strong>y regroupant les techniciens de la filière soie a<br />

développé ensuite les méthodes traditi<strong>on</strong>nelles de colorati<strong>on</strong>,<br />

les variétés de fibres existant ainsi que les adjuvants<br />

possibles utilisés par l’associati<strong>on</strong>. Cette première partie<br />

sera suivie d’une c<strong>on</strong>férence de presse. Au cours de<br />

l’après-midi, les représentants des instituts et des ONG <strong>on</strong>t<br />

choisi les plantes qui ser<strong>on</strong>t utilisées pour la deuxième<br />

étape qu’est la recherche.<br />

Réuni<strong>on</strong> annuellle du Society for C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong><br />

Biodiversity (SCB)<br />

“Columbia University”,New York, a hébergé, du 30 juillet<br />

au 2 août 2004, la 18ème réuni<strong>on</strong> annuelle de la “Society<br />

for C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> Biology”, une organisati<strong>on</strong> internati<strong>on</strong>ale<br />

qui a pour but de promouvoir l’étude scientifique des<br />

phénomènes affectant l’entretien, la perte et la restaurati<strong>on</strong><br />

de la biodiversité écologique. Durant cette réuni<strong>on</strong>, un symposium<br />

sur Madagascar intitulé “ Madagascar comme<br />

microcosme : Collaborati<strong>on</strong> et c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> dans les hauts<br />

hotspots m<strong>on</strong>diaux” a eu lieu. Plusieurs scientifiques y <strong>on</strong>t<br />

participé, des présentati<strong>on</strong>s orales et de posters <strong>on</strong>t été<br />

faites. La récapitulati<strong>on</strong> de chaque thème pourrait etre c<strong>on</strong>sultée<br />

sur: http://cerc.columbia.edu/scb2004.<br />

Les titres des présentati<strong>on</strong>s s<strong>on</strong>t les suivants:<br />

- Sauver la biodiversité de Madagascar: qui en bénéficie et<br />

qui paye? Une brève histoire: (Jolly)<br />

- Diversité biogéographique- réaliser une harm<strong>on</strong>ie des centres<br />

d’endémisme et leç<strong>on</strong>s à tirer à partir des processus<br />

d’évoluti<strong>on</strong> pour la c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong>. (Kremen)<br />

- Identificati<strong>on</strong> des Aires Prioritaires pour la C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong><br />

des plantes à Madagascar” (Schatz). Le thème exposé relevait<br />

des propositi<strong>on</strong>s de sites prioritaires potentiels pour la<br />

c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> à Madagascar, issues des analyses faites à<br />

partir des d<strong>on</strong>nées disp<strong>on</strong>ibles sur la flore Malgache<br />

-Succès de la c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> et leç<strong>on</strong>s tirées à Madagascar<br />

(Durbin)<br />

- La mise en place des multiples sites de c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> prioritaires<br />

à Madagascar (Hawkins)<br />

- Développement de la capacité technique pour la c<strong>on</strong>servasti<strong>on</strong><br />

à Madagascar (Rasoamampianina)<br />

- Ec<strong>on</strong>omie, finance et c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> à Madagascar (Meyers)<br />

Atelier sur l’Identificati<strong>on</strong> des Aires Prioritaires<br />

pour la C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> à Madagascar<br />

Dans le Cadre du Projet APAPC, le MBG a organisé un<br />

atelier de travail sur l’Identificati<strong>on</strong> des aires prioritaires<br />

pour la c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> des plantes à Madagascar, à Saint-<br />

Louis, <strong>Missouri</strong>, les 19 et 20 juillet 2004. L’objectif de l’atelier<br />

était de réaliser la carte des aires prioritaires pour la<br />

c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> à Madagascar. Cette carte a été obtenue à<br />

partir de la c<strong>on</strong>naissance pers<strong>on</strong>nelle des différents sites,<br />

Ravintsara September/septembre 2004<br />

5


Exhibiti<strong>on</strong>s of NGOs/Expositi<strong>on</strong> des ONG à la foire<br />

VALIN’NY KILALAON-TSAINA FARANY TEO :<br />

Fianakaviana: Sapotaceae<br />

Anarana siantifika: Mimusops voalela<br />

Ireo nahita ny valiny marina :<br />

-Ranaivoja<strong>on</strong>a Rol<strong>and</strong><br />

-Andriantiana Jacky Lucien<br />

FANTATRAO VE ...FAKASKOOL NA<br />

ECODEV MADAGASCAR?<br />

Christian Camara<br />

Permanent Representative for/Représentant<br />

Permanent de MBG, Madagascar<br />

christian.camara@mobot-mg.org<br />

Fikambanana <strong>Malagasy</strong> tsy<br />

miankina amin’ny fanjakana,<br />

fehezin’ny didim-panjakana<br />

laharana faha 60-133 nivoa-<br />

ka tamin’ny 3 oktobra 1960 ary niorina tamin’ny 14 aogositra<br />

1994 ny FakaSkool na EcoDev Madagasikara.<br />

Tanj<strong>on</strong>’ny fikambanana ny fikajiana sy fampiofanana<br />

matianina amin’ny fiarovana ny zavaboary ary ny fampivoarana<br />

ara-paritra. Maro ny sahan’asa iantsorohan’ny fikambanana araky<br />

ny teny filamatra «Miorim-paka amin’ny Maha<strong>Malagasy</strong> tsara fantina,<br />

dia mivelatra sy mifehy ny maneran-tany tsara sivana», nentina<br />

tao anatin’izay folo ta<strong>on</strong>a voalohany izay. Anisan’ireo izay<br />

nisafidy, hatramin’ny voalohany, ny hifantoka amin’ny sehatry ny<br />

fambolen-kazo (reboisement) mampiasa ireo karazan-javamaniry tsy<br />

hita raha tsy eto an-toerana ny FakaSkool, toa ny Am<strong>on</strong>tana,<br />

Aviavy, Vah<strong>on</strong>a, Voara, Ravintsara, izay fitaovana manampy<br />

hiarovana ny t<strong>on</strong>tolo iainana sy hialana amin’ny fomba maharitra<br />

amin’ny fahantrana. Foto-kazo maherin’ny 430.000 isa no efa<br />

voavoly hatramin’izao. Tompo mariky ny tetik’asa fananganana ny<br />

«Muséum de la Biodiversité Scientifique et Culturelle» na<br />

«GasyBio»ny EcoDev. Nahazoany ny fankatoavan’ny<br />

Governemanta tamin’ny 1 jolay 2003 izany. Vao nahazo ny fankatoavana<br />

manokana tao amin’ny fivorian’ny Governemanta tamin’ny<br />

22 j<strong>on</strong>a 2004 ihany koa ny tetik’asa fambolen-kazo hafa ahitana<br />

ny “Eucalyptus citriodora” sy ny “Artemisia annua” izay karazanjavamaniry<br />

fantatra fa afaka miady amin’ny tazo moka.<br />

Manana iv<strong>on</strong>-toerana fanofanana sy fianarana mikabary ny<br />

fikambanana. Efa nanofana ihany koa tanora <strong>Malagasy</strong> miisa 152<br />

nanat<strong>on</strong>tosa ny fikarakarana sakafo manarapenitra ho an’ireo<br />

mpanao fanatanjahantena sy mpanakanto tamin’ny Lalao<br />

6 Ravintsara September/septembre 2004<br />

N.M. Andrianjafy<br />

des informati<strong>on</strong>s sur la distributi<strong>on</strong> provenant des échantill<strong>on</strong>s<br />

des plantes malgaches et des informati<strong>on</strong>s sur l’envir<strong>on</strong>nement.<br />

Treize membres du pers<strong>on</strong>nel du <strong>Missouri</strong> Botanical<br />

Garden en provenance de Paris, de Madagascar et de Saint-<br />

Louis <strong>on</strong>t participé à cet atelier qui a produit une versi<strong>on</strong><br />

préliminaire d’une carte présentant 76 sites prioritaires potentiels<br />

pour la c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> des plantes à Madagascar. Les<br />

résultats de cet atelier <strong>on</strong>t été intégrés dans le processus de<br />

l’initiative nati<strong>on</strong>ale sur la mise en place des sites de c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong><br />

à Madagascar. Cette initiative est une mise en œuvre<br />

de la déclarati<strong>on</strong> du Président de la République sur l’augmentati<strong>on</strong><br />

de la surface totale des aires protégées à Madagascar.<br />

Gr<strong>and</strong>e foire de l’Alaotra et du Mangoro : la<br />

gr<strong>and</strong>e foire organisée par la préfecture d’Ambat<strong>on</strong>drazaka<br />

s’est déroulée du 21 au 28 août 2004 au stade<br />

Rasolof<strong>on</strong>jatovo (Ambat<strong>on</strong>drazaka). La foire s’est illustrée<br />

par la vente, à meilleur prix, des produits locaux et agricoles<br />

qui f<strong>on</strong>t la renommée de la régi<strong>on</strong>. Des manifestati<strong>on</strong>s<br />

sportives et artistiques <strong>on</strong>t aussi marqué cet événement.<br />

Différentes ONG œuvrant dans les domaines de l’envir<strong>on</strong>nement<br />

et du développement ainsi que la populati<strong>on</strong> locale y<br />

<strong>on</strong>t participé activement, not<strong>on</strong>s entre autre ICBG du MBG<br />

Madagascar, CI Madagascar et le CNARP. Des expositi<strong>on</strong>s<br />

de posters sur les activités de chaque participant <strong>on</strong>t attiré<br />

une foule nombreuse<br />

Fahatel<strong>on</strong>’ny Tany miteny<br />

tanteraka na ampahany<br />

teny Frantsay.<br />

Nahazoany ny medaly<br />

voalafotsy (Société d’Encouragement pour le Progrès) tao amin’ny<br />

Lohol<strong>on</strong>a Frantsay, Paris izany. M<strong>and</strong>ray anjara ihany koa amin’ny<br />

lafiny ara-pahasalamana ny EcoDev, toa ny fikarakarana ny<br />

fahasalaman’ny reny sy ny zaza iarahany amin’ny tetik’asa<br />

Seecaline, ny fanafarana mpitsabo miaraka amin’ny fitaovana<br />

marobe avy any ivelany nikarakara hopitaly 5 tamin’ny faritany<br />

telo: Antsiranana (Diego, Ambanja, Nosy be), Mahajanga<br />

(M<strong>and</strong>ritsara) sy Antananarivo (Mahitsy) ary tobi-pitsaboana 12,<br />

nit<strong>on</strong>dra fitaovam-pitsaboana eny an-toerana ihany koa ny EcoDev<br />

(Ambohidratrimo, Avaradrano) tamin’ny tetik’asa niarahana tamin’ny<br />

Hopitaly Befelatanana.<br />

Fanakambanana ho mpirahavavy tanana telo t<strong>on</strong>ta no efa<br />

t<strong>on</strong>tosa: Ambohidratrimo, Nosy be ary Département de l’Oise<br />

(Frantsa).<br />

Maro ny mpiara-miomb<strong>on</strong>’antoka amin’ny EcoDev na ny eto<br />

an-toerana, na ny ety amin’ny faritra Oseana Indiana na manerantany.<br />

Ny fivoriamben’ny mpikambana no fahefana mahefa faratamp<strong>on</strong>y<br />

ao amin’ny EcoDev Madagascar ary malalaka sy an-tsitrapo<br />

ny filatsahana ho mpikambana ho an’izay mitovy firehan-kevitra<br />

aminy. Andriamatoa Rakot<strong>on</strong>dr<strong>and</strong>ria C<strong>on</strong>stant Gasstsar izay sady<br />

Solombavam-bahoakan’i Madagasikara no Mp<strong>and</strong>raharaha,<br />

Mpampiofana no Filoha mpanorina azy. Miisa 47 ny mpikambana<br />

mavitrika ao aminy. Ao Andohan’Analakely, 4 rue Paul Dussac, 101<br />

Antananarivo no misy ny bira<strong>on</strong>y ary azo antsoina amin’ny laharantariby<br />

22 361 62.


New taxa of Impatiens (Balsaminaceae)<br />

from Madagascar. Fischer,E. & Rahelivolol<strong>on</strong>a, M.E.2004. Adans<strong>on</strong>ia<br />

26(1): 37-42.<br />

The new endemic species Impatiens renae, I. kuepferi, I.<br />

wohlhauseri, I. sidaeformis, I vellela, I mayae-valeriae <strong>and</strong> I loki-schmidtiae<br />

bel<strong>on</strong>ging to subgenus Impatiens <strong>and</strong> stefaniae from subgenus<br />

Trimorphopetalum are described <strong>and</strong> illustrated. Five nomina nova are proposed:<br />

Impatiens elisettae for I. l<strong>on</strong>gicalcarata H. Perrier, I. grey-wils<strong>on</strong>ii<br />

for l<strong>on</strong>gicalcarata (G.M. Schulze & Wilczek) Grey-Wils<strong>on</strong>, I delabathiana<br />

for I trichocarpa H. Perrier, I <strong>on</strong>iveensis I rubrolineata H. Perrier <strong>and</strong> I<br />

lemuriana for I gibbosa H. Perrier.<br />

Les espèces nouvelles endémiques Impatiens renae, I. kuepferi,<br />

wohlhauseri, sidaeformis, vellela, mayae-valeriae, I. loki-schmidtiae, appartenant<br />

au sous-genre Impatiens, et stefaniae du sous-genre<br />

Trimorphopetalum s<strong>on</strong>t décrites et illustrées. Cinq nouveaux noms s<strong>on</strong>t proposés<br />

: Impatiens elisettae pour l<strong>on</strong>gicalcarata H. Perrier, grey-wils<strong>on</strong>ii<br />

pour l<strong>on</strong>gicalcarata (G.M. Schulze & Wilczek) Grey-Wils<strong>on</strong>, delabathiana<br />

pour trichocarpa H. Perrier, <strong>on</strong>iveensis pour rubrolineata H. Perrier et<br />

lemuriana pour gibbosa H. Perrier.<br />

A synoptic revisi<strong>on</strong> of Brexia (Celastraceae) in Madagascar.<br />

Schatz,G.E. & Lowry II, P.P. 2004. Adans<strong>on</strong>ia, sér. 3 26(1): 67-82<br />

A tax<strong>on</strong>omic revisi<strong>on</strong> of the genus Brexia Nor<strong>on</strong>ha ex Thouars<br />

(Celastraceae)in Madagascar is presented. Reevaluati<strong>on</strong> of morphological<br />

characters allows the recogniti<strong>on</strong> of 11 species, three of which are<br />

described as new. Preliminary c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> assessments of each species<br />

are calculated according to IUCN Red List criteria.<br />

Une révisi<strong>on</strong> tax<strong>on</strong>omique du genre Brexia Nor<strong>on</strong>ha ex<br />

Thouars (Celastraceae) à Madagascar est présentée. La réévaluati<strong>on</strong> de<br />

divers caractères morphologiques permet de rec<strong>on</strong>naître 11 espèces d<strong>on</strong>t<br />

trois s<strong>on</strong>t nouvelles et décrites ici. Une analyse préliminaire du statut de<br />

c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> pour chaque espèce est effectuée sel<strong>on</strong> les critères des Listes<br />

Rouges de l’UICN.<br />

Weinmannia magnifica <strong>and</strong> W. aggregata (Cun<strong>on</strong>iaceae):<br />

two distinctive new species<br />

from Madagascarr. Rogers,Z.S. & J.C. Bradford. 2004 Adans<strong>on</strong>ia sér.<br />

3 • 2004,26 (1) : 83-91<br />

Two new species, Weinmannia magnifica J.C. Bradford & Z.S.<br />

Rogers <strong>and</strong> W. aggregata Z.S. Rogers & J.C. Bradford from Madagascar,<br />

are described <strong>and</strong> illustrated. Based mainly <strong>on</strong> inflorescence characters,<br />

W. magnifica is allied with four other species in Weinmannia sect.<br />

Spicatae Bernardi ex J.C. Bradford, but uniquely possesses large, pubescent,<br />

trifoliolate or rarely 5-foliolate leaves that easily distinguish it from<br />

putative relatives. Weinmannia aggregata is clearly related to W. venusta<br />

Bernardi (sect. Inspersae), but differs markedly in the aggregati<strong>on</strong> of floral<br />

fascicles into globose clusters (i.e. pseudo-umbels) al<strong>on</strong>g the flower-bearing<br />

axes, by the tendency towards obovate rather than ovate leaflets, <strong>and</strong> by<br />

having proporti<strong>on</strong>ally wider fruit capsules. Keys to the five species in<br />

species-group F <strong>and</strong> to the two members of species-group D are provided,<br />

followed by descripti<strong>on</strong>s <strong>and</strong> illustrati<strong>on</strong>s of the new species. Based <strong>on</strong><br />

IUCN (2001) criteria, W. magnifica qualifies as an endangered species<br />

(EN), <strong>and</strong> W. aggregata should be c<strong>on</strong>sidered a species vulnerable to<br />

extincti<strong>on</strong> (VU).<br />

Weinmannia magnifica et W. aggregata (Cun<strong>on</strong>iaceae) : deux<br />

remarquables nouvelles espèces de Madagascar. Deux nouvelles espèces,<br />

Weinmannia magnifica J.C. Bradford & Z.S. Rogers et W. aggregata Z.S.<br />

Rogers & J.C. Bradford, de Madagascar s<strong>on</strong>t décrites et<br />

illustrées. D’après les caractères de l’inflorescence, W. magnifica est<br />

proche de quatre autres espèces de Weinmannia sect. Spicatae Bernardi<br />

ex J.C. Bradford, mais est la seule à posséder des gr<strong>and</strong>es, pubescentes,<br />

trifoliolées ou rarement 5-foliolées feuilles qui la distinguent facilement de<br />

ses parents probables. Weinmannia aggregata est clairement apparentée<br />

à W. venusta Bernardi (sect. Inspersae), mais en diffère principalement par<br />

l’agrégati<strong>on</strong> des fascicules floraux en amas globuleux (i.e. pseudo-<br />

RECENT PUBLICATIONS/PUBLICATIONS RÉCENTES<br />

Ravintsara September/septembre 2004<br />

ombelles) le l<strong>on</strong>g des axes florifères, par des folioles qui s<strong>on</strong>t plutôt obovales<br />

qu’ovales, et par les capsules des fruits proporti<strong>on</strong>nellement plus<br />

larges. Des clés pour la déterminati<strong>on</strong> des cinq espèces du groupe F et<br />

des deux membres du groupe D s<strong>on</strong>t présentées, suivies des descripti<strong>on</strong>s et<br />

illustrati<strong>on</strong>s des nouvelles espèces. D’après les critères de l’UICN (2001),<br />

W. magnifica est qualifiée d’espèce en danger (EN), et W. aggregata<br />

devrait être c<strong>on</strong>sidérée comme vulnérable (VU).<br />

A revisi<strong>on</strong> of Stephanodaphne Baill. (Thymelaeaceae).<br />

Rogers,Z.S.Adans<strong>on</strong>ia, sér. 3. 2004 • 26 (1) : 7-35<br />

A tax<strong>on</strong>omic revisi<strong>on</strong> of Stephanodaphne Baill.<br />

(Thymelaeoideae, Thymelaeaceae) based <strong>on</strong> morphology is provided.<br />

Nine species are recognized, eight endemic to Madagascar <strong>and</strong> <strong>on</strong>e<br />

endemic to Mayotte in the Comoro Isl<strong>and</strong> Archipelago. Three previously<br />

described species, S. capitata (Le<strong>and</strong>ri) Le<strong>and</strong>ri, S. obl<strong>on</strong>gifolia Le<strong>and</strong>ri<br />

<strong>and</strong> S. pulchra Le<strong>and</strong>ri, are now placed into syn<strong>on</strong>ymy under S. geminata<br />

Le<strong>and</strong>ri. Three new species are described, S. pedicellata Z.S. Rogers, S.<br />

pilosa Z.S. Rogers <strong>and</strong> S. schatzii Z.S. Rogers. The tax<strong>on</strong>omic treatment<br />

includes a key to species in English <strong>and</strong> French, full descripti<strong>on</strong>s,<br />

exsiccatae; <strong>and</strong> distributi<strong>on</strong> maps <strong>and</strong> provisi<strong>on</strong>al c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong><br />

assessments are provided for all nine species using IUCN (2001) criteria.<br />

Five are narrow endemics <strong>and</strong> qualify as endangered (EN): S. cremostachya<br />

Baill., S. cuspidata Le<strong>and</strong>ri, S. humbertii Le<strong>and</strong>ri, S. perrieri<br />

Le<strong>and</strong>ri, <strong>and</strong> S. schatzii. One species, S. pedicellata, known <strong>on</strong>ly from the<br />

type collecti<strong>on</strong>, is provisi<strong>on</strong>ally c<strong>on</strong>sidered critically endangered (CE).<br />

Cet article présente une révisi<strong>on</strong> tax<strong>on</strong>omique de<br />

Stephanodaphne Baill. (Thymelaeoideae, Thymelaeaceae) basée sur la<br />

morphologie. Neuf espèces s<strong>on</strong>t rec<strong>on</strong>nues, d<strong>on</strong>t huit endémiques de<br />

Madagascar et une de Mayotte dans l’archipel des Comores. Trois<br />

espèces décrites antérieurement, S. capitata (Le<strong>and</strong>ri) Le<strong>and</strong>ri, S. obl<strong>on</strong>gifolia<br />

Le<strong>and</strong>ri et S. pulchra Le<strong>and</strong>ri s<strong>on</strong>t mises en syn<strong>on</strong>ymie de S. geminata<br />

Le<strong>and</strong>ri. Trois nouvelles espèces s<strong>on</strong>t décrites : S. pedicellata Z.S. Rogers,<br />

S. pilosa Z.S. Rogers et S. schatzii Z.S. Rogers. La partie tax<strong>on</strong>omique<br />

inclut une clé de déterminati<strong>on</strong> des espèces en français et en anglais,<br />

des descripti<strong>on</strong>s complètes et des cartes de distributi<strong>on</strong>. Les besoins de<br />

c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> s<strong>on</strong>t provisoirement évalués à l’aide des critères de l’UICN<br />

(2001), cinq espèces endémiques d’une z<strong>on</strong>e très restreinte s<strong>on</strong>t classées<br />

dans la catégorie « en danger » : S. cremostachya Baill., S. cuspidata<br />

Le<strong>and</strong>ri, S. humbertii Le<strong>and</strong>ri, S. perrieri Le<strong>and</strong>ri et S. schatzii. Une<br />

espèce, S. pedicellata, uniquement c<strong>on</strong>nue de la localité type, est provisoirement<br />

c<strong>on</strong>sidérée comme en danger critique (CE).<br />

Thesis in Plant Ecology/Mémoire pour l’obtenti<strong>on</strong> de D.E.A.<br />

Etudes écologiques comparatives de quelques formati<strong>on</strong>s<br />

végétales dans le Sud de Madagascar (Cas de: Tsimilamba,<br />

Berenty, Ankilivalo). Mémoire de DEA. Rasoarisela Fanambinantsoa.<br />

TORO-HEVITRA AMIN’NY FANDEHANANA ANY<br />

AN’ALA<br />

Tsara raha hampahafantarina lal<strong>and</strong>ava ny manampahefana<br />

sy lohol<strong>on</strong>a eny an-toerana ny momba izay kasaina<br />

atao rehefa hanao asa fikarohana any an’ala. Tsy fahalalam-pomba<br />

ihany no anaovana izany, fa ny manampahefana<br />

na ny lohol<strong>on</strong>a dia afaka manampy amin’ny ahitana<br />

mpiara-miasa mahafatra-po ary afaka ihany koa<br />

miteny izay fombafomba sy fady tok<strong>on</strong>y hajaina ao<br />

amin’ilay toerana. Raha tsy voahaja izany dia mety hiteraka<br />

fiahiahiana sy fahatahorana eo amin’ny mp<strong>on</strong>ina.<br />

7


PRIORITY AREAS FOR PLANT CONSERVATION/AIRES PRIORITAIRES POUR LA<br />

CONSERVATION DES PLANTES<br />

THE ANJOZOROBE FOREST CORRIDOR<br />

The Anjozorobe Forest Corridor<br />

is situated around 50 km to the<br />

northeast of Antananarivo,<br />

between 18˚10’ - 18˚56’ South <strong>and</strong> 47˚50’ - 48˚05’ East,<br />

straddling the provinces of Antananarivo (sub-prefectures of<br />

Anjozorobe <strong>and</strong> Manjak<strong>and</strong>rina) <strong>and</strong> Toamasina (sub-prefectures<br />

of Ambat<strong>on</strong>drazaka <strong>and</strong> Moramanga). With a length of<br />

about 50 km <strong>and</strong> a width varying between 2 <strong>and</strong> 12 km it<br />

covers around 66,000 ha of the Angavo escarpment, <strong>and</strong><br />

c<strong>on</strong>stitutes <strong>on</strong>e of the largest remaining forest vestiges <strong>on</strong> the<br />

High Plateau of Central Madagascar. Its climate is classified<br />

as tropical humid with<br />

two distinct seas<strong>on</strong>s:<br />

warm <strong>and</strong> wet between<br />

november <strong>and</strong> april, <strong>and</strong><br />

cool <strong>and</strong> dry between<br />

may <strong>and</strong> october. The<br />

relief is characteristic of<br />

the high plateau with hills<br />

Mamy Nirina RAZAFINDRAKOTO<br />

Projet ANJOZOROBE, ONG FANAMBY<br />

Resp<strong>on</strong>sable FORESTERIE<br />

m.razafindrakoto@fanamby.org.mg<br />

Le Corridor forestier d’Anjozorobe est situé à une cinquantaine<br />

de kilomètre au nord-est d’Antananarivo. D’une<br />

l<strong>on</strong>gueur d’une cinquantaine de km et d’une largeur variant<br />

de 2 à 12 km, il couvre quelques 66.000 ha, sur la falaise<br />

de l’Angavo, et c<strong>on</strong>stitue l’un des plus gr<strong>and</strong>s vestiges de<br />

forêts naturelles des hautes terres centrales malgaches. Il est<br />

situé à cheval entre la province d’Antananarivo (sous-préfectures<br />

d’Anjozorobe et de Manjak<strong>and</strong>riana) et la province de<br />

Toamasina (sous-préfectures d’Ambat<strong>on</strong>drazaka et de<br />

Moramanga) . Il est compris entre 18.10’ et 18.56 de latitude<br />

Sud et 47.50’ et 48.05’ de l<strong>on</strong>gitude Est. La forêt dense<br />

humide de moyenne altitude c<strong>on</strong>stitue la végétati<strong>on</strong> climacique,<br />

caractérisée par la série à Tambourissa et à<br />

Weinmannia. Le climat y est de type tropical humide comportant<br />

deux sais<strong>on</strong>s distinctes : une sais<strong>on</strong> chaude et pluvieuse<br />

s’étendant de novembre à<br />

avril et une sais<strong>on</strong> fraîche<br />

et sèche entre mai et<br />

octobre. L’unité géomorphologique<br />

de la régi<strong>on</strong><br />

d’Anjozorobe se compose<br />

par un relief des<br />

hautes terres à dissecti<strong>on</strong><br />

prof<strong>on</strong>de. Le relief y est<br />

accidenté.<br />

deeply dissected by val-<br />

L’inventaire floristique<br />

effectué en novembre<br />

leys.<br />

2003 nous a permis de<br />

trouver un taux<br />

The vegetati<strong>on</strong><br />

d’endémicité spécifique<br />

of the Corridor is classi-<br />

de l’ordre de 47%. On<br />

fied as mid-elevati<strong>on</strong><br />

note parmi ces espèces<br />

Weinmannia rutenbergii,<br />

dense humid forest (series<br />

Diospyros sphaerosepa-<br />

Anjozorobe forest/forêt d’Anjozorobe<br />

Tambourissa <strong>and</strong><br />

la, Ocotea cymosa,<br />

Tambourissa thouvenotii,<br />

Weinmannia). During a floristic inventory at this site in<br />

Schefflera vantsilana et Canarium madagascariensis. Quant<br />

November 2003 the most abundant families were found to be aux familles, les plus représentées s<strong>on</strong>t Lauraceae,<br />

Lauraceae, Euphorbiaceae, Rubiaceae, Flacourtiaceae <strong>and</strong><br />

Clusiaceae <strong>and</strong> the most frequently encountered species were<br />

Euphorbiaceae, Rubiaceae, Flacourtiaceae et Clusiaceae. On<br />

y trouve également Sarcolaenaceae, famille endémique de<br />

Madagascar. Le Corridor forestier abrite également des<br />

Weinmannia rutenbergii, Diospyros sphaerosepala, Ocotea espèces de Pteridophyte telles que Pteris intricata observée<br />

cymosa, Tambourissa thouvenotii, Schefflera vantsilana <strong>and</strong><br />

Canarium madagascariensis. The family Sarcolaenaceae,<br />

pour la première fois à Madagascar, elle est rare et sporadique<br />

en l’Afrique tropicale . Parmi les autres espèces rares<br />

observées, <strong>on</strong> compte Elaphoglossum zakamenense,<br />

that is endemic to Madagascar, was also well represented. Diplazium latisectum, Pteris macrod<strong>on</strong>, endémiques à<br />

Madagascar, qui d’après les c<strong>on</strong>naissances, poussent dans<br />

The Corridor is notably important for ferns including: quelques sites tels que Anjozorobe, et finalement, Ctenopteris<br />

Pteris intricate – that was found here for the first time in<br />

Madagascar <strong>and</strong> is rare in Tropical Africa; Elaphoglossum<br />

albogl<strong>and</strong>ulosa, Trichomanes erosum autrefois trouvées seulement<br />

dans la partie nord de Madagascar (Anjanaharibe-Sud,<br />

Marojejy, Man<strong>on</strong>garivo)<br />

zakamenense, Diplazium latisectum, <strong>and</strong> Pteris macrod<strong>on</strong> that<br />

are known from just a few sites in Madagascar; <strong>and</strong><br />

Ctenopteris albogl<strong>and</strong>ulosa <strong>and</strong> Trichomanes erosum that previously<br />

were known <strong>on</strong>ly from the north of Madagascar (e.g.<br />

8 Ravintsara September/septembre 2004<br />

LE CORRIDOR FORESTIER D’ANJOZOROBE<br />

Du point de vue faunistique, le Corridor forestier est<br />

rec<strong>on</strong>nu comme étant le site des Hautes Terres Centrales le<br />

plus riche en lémuriens. Onze espèces sur les 36 existantes à<br />

Madagascar s’y trouvent , c<strong>on</strong>tre 10 à Ambohitantely, 11 à<br />

Andasibe. Anjozorobe est aussi riche qu’Andasibe :aire pro-<br />

M.Razafindrakoto


Anjanaharibe-Sud, Marojejy <strong>and</strong> Man<strong>on</strong>garivo).<br />

The fauna of the Corridor is also important with 11 species of<br />

lemurs <strong>and</strong> 80 bird species recorded to date. Indeed, its<br />

lemur diversity equals that of the popular tourist destinati<strong>on</strong> of<br />

Andasibe that hitherto c<strong>on</strong>sidered the most species-rich site <strong>on</strong><br />

the high plateau. Its avifuana includes representatives from<br />

three endemic families Mesitornithyidae, Couainae <strong>and</strong><br />

Philepittinae. Finally, this site has recently yielded a new<br />

species of ant in the genus<br />

Adetomyrma that appears to be a<br />

significant “missing link” in the evoluti<strong>on</strong>ary<br />

chain between modern<br />

ants <strong>and</strong> the ancestral “wasps”. On<br />

account of its flora <strong>and</strong> fauna the<br />

Forest Corridor of Anzojorbe has<br />

been identified as a priorty z<strong>on</strong>e for<br />

biodiversity c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> both at<br />

C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> Priority Setting<br />

Workshop in 1995 <strong>and</strong> in the<br />

Strategic Plan for Madagascar’s<br />

Network of Protected Areas in<br />

1999. However, it is highly threatened<br />

because of its relatively easy<br />

accessibility. Major threats include<br />

bush-fire, the felling for agriculture<br />

<strong>and</strong> settlement, illegal selective<br />

exploitati<strong>on</strong> of timber <strong>and</strong> <strong>on</strong>-going<br />

Weinmannia rutenbergii Engl.<br />

exploitati<strong>on</strong> of orchids <strong>and</strong> ferns.<br />

While the degree of degradati<strong>on</strong> of the forest varies from <strong>on</strong>e<br />

part of the Corridor to another, it is clear that if the current rate<br />

of destructi<strong>on</strong> c<strong>on</strong>tinues this forest will disappear during the<br />

next 15-20 years <strong>and</strong> will loose its integrating within just 6 or<br />

7 years. Urgent interventi<strong>on</strong> is required to avert this catastrophe.<br />

FANAMBY <strong>and</strong> WWF are working in partnership to c<strong>on</strong>serve<br />

this corridor. To do this, they are collaborating with a wide<br />

range of organizati<strong>on</strong>s <strong>and</strong> stakeholders including the Ministry<br />

of the Envir<strong>on</strong>ment, the Department of Water <strong>and</strong> Forests,<br />

ANGAP, the Ministry of Agriculture <strong>and</strong> Fishing, local authorities,<br />

local communities, the University of Antananarivo, various<br />

development projects (PSDR, FED), <strong>and</strong> the private sector.<br />

tégée la plus visitée à Madagascar. Not<strong>on</strong>s que l’isolement<br />

et la fragmentati<strong>on</strong> sans cesse croissante des forêts des<br />

Hautes Terres Centrales d’Ambohitantely et de<br />

Manjakatompo <strong>on</strong>t abouti à une réducti<strong>on</strong> importante du<br />

nombre d’espèces de primates. De plus,le Corridor<br />

d’Anjozorobe abrite un nombre important d’espèces<br />

d’oiseaux (plus de 80) parmi lesquelles une espèce<br />

endémique (Mesitornis unicolor de la famille endémique des<br />

Mesitornithidae) et deux autres sous-familles endémiques<br />

(Couainae et Philepittinae). Enfin, plus récemment, une<br />

équipe de scientifiques nati<strong>on</strong>aux et internati<strong>on</strong>aux a découvert<br />

une nouvelle espèce de fourmis<br />

(Adetomyrma sp.) dans le<br />

Corridor . Elle semble être un maill<strong>on</strong><br />

de la chaîne d’évoluti<strong>on</strong>,<br />

préservant un « lien manquant »<br />

entre les fourmis des temps modernes<br />

et les guêpes ancestrales,<br />

ces dernières ayant évolué au<br />

cours des dizaines de milli<strong>on</strong>s<br />

d’années passées.<br />

Ravintsara September/septembre 2004<br />

L.R. Andriamiarisoa<br />

La forêt du Corridor forestier<br />

d’Anjozorobe est fortement c<strong>on</strong>voitée,<br />

à cause de sa relative facilité<br />

d’accès.<br />

En effet, les feux de<br />

brousse, les défrichements pour<br />

l’agriculture, l’installati<strong>on</strong> humaine,<br />

l’exploitati<strong>on</strong> extensive licite et<br />

illicite du bois, ainsi que l’exploitati<strong>on</strong><br />

permanente des espèces<br />

éc<strong>on</strong>omiquement importantes<br />

(orchidées et fougères) c<strong>on</strong>stituent<br />

les menaces majeures. L’état de<br />

dégradati<strong>on</strong> des écosystèmes et<br />

de leur biodiversité s<strong>on</strong>t variables<br />

d’un secteur du Corridor à l’autre.<br />

Toutefois, la vitesse de destructi<strong>on</strong><br />

annuelle actuelle des forêts naturelles laisse supposer que la<br />

forêt pourrait disparaître dans les prochaines 15-20 années,<br />

et perdre s<strong>on</strong> intégrité d’ici 6-7 ans si aucune interventi<strong>on</strong><br />

n’est faite rapidement. Pour toutes les rais<strong>on</strong>s évoquées cidessus,<br />

le Corridor d’Anjozorobe a été identifié comme z<strong>on</strong>e<br />

prioritaire pour la c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> de la biodiversité lors de<br />

l’Atelier Scientifique sur les Priorités en matière de c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong><br />

de la biodiversité en 1995 et dans le Plan Stratégique<br />

du Réseau d’Aires Protégées de Madagascar en 1999.<br />

Exécuté par l’ONG FANAMBY en partenariat avec<br />

WWF, ce Projet est mené en étroite collaborati<strong>on</strong> avec le<br />

Ministère de l’Envir<strong>on</strong>nement, des Eaux et Forêts et s<strong>on</strong><br />

agence d’exécuti<strong>on</strong> ANGAP, le Ministère de l’Agriculture, de<br />

l’Elevage et de la Pêche, les Autorités Locales, les communautés<br />

de base, l’Université d’Antananarivo et quelques<br />

Projets du secteur Développement (PSDR, FID...) ainsi que le<br />

secteur privé.<br />

9


Stéphan Richard RAKOTONANDRASANA<br />

Centre Nati<strong>on</strong>al pour l’Applicati<strong>on</strong> des Recherches<br />

Pharmaceutiques<br />

icbg@refer.mg<br />

Mivel<strong>on</strong>a mifikitra<br />

amin’ny zavamaniry<br />

mpampiantrano, izay<br />

matetika hazo lehibe na Zavamaniry salantsalany ny atao<br />

hoe zavamaniry mpitsetsitra. Maka ny tsiro avy aminy<br />

amin’ny alalan’ny vahatra amin’izany..<br />

Misy karazana roa ireo zavamaniry mpitsetsitra : ny<br />

zavamaniry tena mpitsetsitra (parasite stricte) sy ny zavamaniry<br />

mpitsetsitra amin’ny ampahany (hemi-parasite) .<br />

Tsy mba manana famaitso ny zavamaniry tena<br />

mpitsetsitra. Miankina tanteraka amin’ilay zavamaniry<br />

mpampiantrano izy. Ity farany no miantoka man<strong>on</strong>tolo ny<br />

sakafo, raha organika sy raha mineraly, iveloman’ny<br />

zavamaniry mpitsetsitra amin’ny alalan’ny fanely tsir<strong>on</strong>kazo.<br />

Amin’ny vahatr’ireo mpampiantrano izy ireo no<br />

mivel<strong>on</strong>a.<br />

Nosokajian’ny manampahaizana momba ny<br />

zavamaniry ao anatin’ny fianakavian’ny RAFFLESIACEAE<br />

izy ireo. Misy eto Madagasikara ireo zavamaniry ireo<br />

saingy mbola tsy nisy fikarohana manokana natao<br />

taminy. Asa noho ny hamaroan’ny zavamaniry eto<br />

amintsika angamba ? Anisan’ireo izay efa hita hatramin’izao<br />

ny Rafflesia sp., ny Cytinus sp.<br />

Any amin’ny ala m<strong>and</strong>o no nahitana azy hatramin’izao<br />

aloha.<br />

Manana famaitso kosa ny zavamaniry mpitsetsitra<br />

amin’ny ampahany. Afaka manamboatra raha organika<br />

toy ny giliosida avy amin’ny hazavan’ny maso<strong>and</strong>ro<br />

izy noho izany . Tovoziny kosa amin’ny zavamaniry<br />

mpampiantrano ireo kasinga mineraly. Izy maniry eny<br />

amb<strong>on</strong>in’ny zavamaniry hafa no ahafantarana avy<br />

hatrany ireo zavamaniry mpitsetsitra amin’ny ampahany<br />

ireo. Miaraka mamelana amin’ny zavamaniry<br />

mpampiantrano foana ny zavamaniry mpitsetsitra.<br />

Voasokajy ao anatin’ny fianakavian’ny LAU-<br />

RACEAE sy ny CONVOLVULACEAE ary ny LORAN-<br />

THACEAE io karazan-javamaniry io eto Madagasikara.<br />

Ny fianakavian’ny LORANTHACEAE dia misy :<br />

- ny sokajy (genre) Viscum. Manana karazana (espèce)<br />

75 izy io ka tsy hita raha tsy eto amintsika ny 29, eny<br />

amin’ny toerana avo no tena betsaka azy. Ahitana azy<br />

ihany koa anefa any amin’ny aty ala maina;<br />

- ny sokajy Socratina izay misy 2 karazana ka amin’ny<br />

alantsilo sy ala mainan’i Madagasikara ihany no maniry;<br />

- ny sokajy Korthasella izay ahitana karazana telo eto<br />

amintsika, any amin’ny toerana avo sy ny alantsilo ihany<br />

no ahitana azy;<br />

- ny sokajy Bakerella izay tsy hita raha tsy eto<br />

Madagasikara sy ireo nosy kely manodidina azy ihany .<br />

Manana karazana 16 io sokajy io. Hita any amin’ny ala<br />

maina sy ala m<strong>and</strong>o ary ala misy tsilo eto amin’ny nosintsika<br />

ireo karazana ireo.<br />

10<br />

NY ZAVAMANIRY MPITSETSITRA<br />

Ravintsara September/septembre 2004<br />

FIAIMPIAINAN’NY ZAVAMANIRY<br />

Fantatra amin’ny anarana malagasy hoe: Velomiav<strong>on</strong>a,<br />

Vel<strong>on</strong>a ahant<strong>on</strong>a, Velomianto, Vel<strong>on</strong>ahanto ireo sokajy<br />

ireo.<br />

Ny Cassytha filiformis no zavamaniry mpitsetsitra<br />

ao amin’ny fianakavian’ny LAURACEAE. Fantatra<br />

amin’ny anarana malaza hoe Tsihitafototra izy io. Any<br />

amin’ny ala <strong>and</strong>refan’I madagasikara izay tsy ianjadian’ny<br />

Alizay ihany no ahitana azy.<br />

Ny Cuscuta sinensis kosa no ao anatin’ny<br />

CONVOLVULACEAE . Mbola Tsihitafototra ihany koa no<br />

anarana iantsoan’ny malagasy azy ary hita etsy sy eroa<br />

izy io.<br />

Tsy misy fampiasana ireo zavamaniry mahagaga<br />

ireo ka anahiana ny ahalany taranaka azy hatramin’izao<br />

aloha. Mety hahalany taranaka ny zavamaniry<br />

mpitsetsitra ny faharinganan’ny ala eto amintsika.<br />

Abstract: This article provides an overview of <strong>Malagasy</strong> parasitic <strong>plants</strong>.<br />

Résumé: La classificati<strong>on</strong> et la distributi<strong>on</strong> géographique des plantes parasites<br />

malgaches s<strong>on</strong>t cités dans cet article.<br />

Cassytha filiformis<br />

P. Raniris<strong>on</strong><br />

cytinus hypocystis.


Roger RAJEMISON<br />

Centre Nati<strong>on</strong>al de Recherche sur<br />

l’Envir<strong>on</strong>nement (CNRE)<br />

The <strong>Malagasy</strong> endemic,<br />

Agelaea pentagyna is distributed<br />

the length of Madagascar’s<br />

eastern escarpment <strong>and</strong> in the Sambirano regi<strong>on</strong>, from sea<br />

level to 1,300m. Classified within the family C<strong>on</strong>naraceae,<br />

its vernacular name varies between regi<strong>on</strong>s: Vahijoby for the<br />

Tsimihety; Vahimainty-Bebaka for the Sakalava; Vahimenty<br />

for the Tanala ; Sefamainty for the Betsimisaraka; So<strong>and</strong>ro<br />

<strong>on</strong> Ile Sainte Marie; <strong>and</strong> Ravinamainty for the Bezanozano.<br />

Agelaea pentagyna is<br />

a generally a liana, but sometimes<br />

grows as a shrub with<br />

creeping brown branches. It<br />

has alternate leaves with three<br />

leaflets <strong>and</strong> a robust petiole to<br />

2 cm l<strong>on</strong>g. The terminal leaflet<br />

is oval or elliptical with a more<br />

or less acuminate apex, while<br />

the lateral leaflets are asymmetrical<br />

with three main veins. The<br />

inflorescence is either terminal,<br />

subterminal or axillary with<br />

brown flower buds <strong>and</strong> flowers<br />

with a white corolla. The shiny<br />

black seeds, 8 mm l<strong>on</strong>g <strong>and</strong> 4<br />

mm wide, are covered with an<br />

aril.<br />

Agelaea pentagyna is<br />

light-loving (heliophile) <strong>and</strong><br />

tends to occupy open spaces in<br />

forests where it receives a lot of<br />

sunlight. It is frequent in<br />

degraded forests <strong>and</strong> is not<br />

threatened.<br />

Agelaea pentagyna is<br />

an important medicinal plant in rural parts of Madagascar:<br />

where traditi<strong>on</strong>al remedies may be the <strong>on</strong>ly medicines available<br />

or affordable. In the North (around Ambanja), the stem<br />

is used to treat asthenia. At Ranomafana (Fianarantsoa<br />

Province), it is used in many ways including for the treatment<br />

of g<strong>on</strong>orrhoea, syphilis, <strong>and</strong> boils <strong>and</strong> for the c<strong>on</strong>structi<strong>on</strong> of<br />

fences <strong>and</strong> beehives.<br />

Bibliographic references<br />

JENKINS,M. & RAKOTOMANAMPISON, A., 1994. L’exportati<strong>on</strong> des plantes<br />

et des animaux sauvages à Madagascar : les c<strong>on</strong>séquences pour<br />

les suivies des espèces. Etude présentées à l’ANGAP et l’USAID<br />

par Tropical Research <strong>and</strong> Development.<br />

PETIT JEAN, M. et Al., 1992. Les plantes utiles de Madagascar ; inventaires<br />

par genres, espèces et variétées. Académie de Madagascar. Tome<br />

II ; 336p.<br />

RAJERISON, R., 1995. C<strong>on</strong>tributi<strong>on</strong> à l’ étude ethnobotanique de Agelaea<br />

pentagyna (Vahimenty) dans la régi<strong>on</strong> de Ranomafana. UDLP de<br />

l’ICTE Ranomafana.<br />

ANDRIANTSIFERANA, R., 1997. Valorisati<strong>on</strong> de la biodiversité/ Valorisati<strong>on</strong><br />

des activités biologiques de la biodiversité végétale. In :<br />

M<strong>on</strong>ographie nati<strong>on</strong>ale sur la biodiversité ,p : 237-251<br />

USEFUL PLANTS/PLANTES UTILES<br />

AGELAEA PENTAGYNA (Lam.) Baill.<br />

Agelaea pentagyna (Lam.) Baill.<br />

Plante endémique de Madagascar, Agelaea pentagyna<br />

est distribuée le l<strong>on</strong>g de la partie orientale de l’île<br />

depuis le Nord jusqu’au Sud en allant du littoral jusqu’à<br />

1300 m d’altitude. Elle appartient à la famille des<br />

C<strong>on</strong>naraceae et plusieurs noms vernaculaires s<strong>on</strong>t c<strong>on</strong>nus et<br />

varient d’une régi<strong>on</strong> à une autre : Vahijoby chez les<br />

Tsimihety, Vahimainty-Bebaka chez les Sakalava, Vahimenty<br />

pour les Tanala, Sefamainty pour les Betsimisaraka,<br />

So<strong>and</strong>ro à Sainte Marie et Ravinamainty chez les<br />

Bezanozano.<br />

Lianescente et héliophile,<br />

elle tend à occuper les<br />

espaces libres dans une formati<strong>on</strong><br />

primaire ou dégradée pour avoir le<br />

maximum de luminosité, quelques<br />

fois elle prend un port arbustif à<br />

rameaux sarmenteux brunâtres, les<br />

feuilles s<strong>on</strong>t alternes à trois folioles,<br />

avec des pétioles robustes de 2 cm<br />

de l<strong>on</strong>g, le limbe des folioles terminales<br />

est ovale-elliptique, plus ou<br />

moins acuminé au sommet ; folioles<br />

latérales asymétriques, trinervées à<br />

la base. Inflorescences en positi<strong>on</strong><br />

terminale, subterminale ou axillaire,<br />

les bout<strong>on</strong>s floraux s<strong>on</strong>t de couleur<br />

brune et la corolle des fleurs est<br />

blanchâtre. D’une noirceur brillante,<br />

les graines s<strong>on</strong>t de 8 cm de<br />

l<strong>on</strong>g et 4-5 mm d’épaisseur, elles<br />

s<strong>on</strong>t arillées et fissurées ventralement.<br />

Bien qu’endémique, Agelaea<br />

pentagyna ne subit pas encore de<br />

graves menaces. Elle est utilisée en<br />

médecine traditi<strong>on</strong>nelle: Au Nord<br />

de l’Ile (Ambanja), la tige est utilisée<br />

c<strong>on</strong>tre l’asthénie; A Ranomafana dans la province de<br />

Fianarantsoa, Agelaea pentagyna est à usage multiple : les<br />

tiges et les feuilles servent à soigner la blennoragie et la<br />

syphilis, sa tige peut aussi guérir les fur<strong>on</strong>cles. De plus cette<br />

tige peut servir de corde pour fixer les bois r<strong>on</strong>ds dans la<br />

c<strong>on</strong>structi<strong>on</strong> des parcs à bœufs et sert encore d’habitat pour<br />

certains insectes (homéoptères).<br />

Ravintsara September/septembre 2004<br />

L.R. Andriamiarisoa<br />

JENKINS, M. & RAKOTOMANAMPISON, A., 1994. L’exportati<strong>on</strong> des<br />

plantes et des animaux sauvages à Madagascar : les c<strong>on</strong>séquences<br />

pour les suivies des espèces. Etude présentées à<br />

l’ANGAP et l’USAID par Tropical Research <strong>and</strong> Development.<br />

PETIT JEAN, M. et al., 1992. Les plantes utiles de Madagascar ; inventaires<br />

par genres, espèces et variétés. Académie de Madagascar. Tome<br />

II ; 336p.<br />

RAJERISON, R., 1995. C<strong>on</strong>tributi<strong>on</strong> à l’étude ethnobotanique de Agelaea<br />

pentagyna (Vahimenty) dans la régi<strong>on</strong> de Ranomafana. UDLP de<br />

l’ICTE Ranomafana.<br />

ANDRIANTSIFERANA, R., 1997. Valorisati<strong>on</strong> de la biodiversité/ Valorisati<strong>on</strong><br />

des activités biologiques de la biodiversité végétale. In :<br />

M<strong>on</strong>ographie nati<strong>on</strong>ale sur la biodiversité : 237-251<br />

11


Mamisoa ANDRIANJAFY<br />

mamisoa.<strong>and</strong>rianjafy@mobot-mg.org<br />

Tefy ANDRIAMIHAJARIVO<br />

tefy.<strong>and</strong>riamihajarivo@mobot-mg.org<br />

Botanistes MBG<br />

Miantoka ny fitomb<strong>on</strong>’ny zavamaniry<br />

ny voa. Misy ny voa nofosana<br />

sy ny voa maina. Ity farany<br />

no hovelabelarina eto.<br />

Misokajy roa miavaka tsara ny<br />

voa maina:<br />

Ireo voa tsy misokatra na tsy mivaky mihitsy (fruits secs<br />

indéhiscents).<br />

Ireo voa misokatra rehefa matoy amin’ny alalan’ny tataka<br />

lavalava na lavaka kely ka manaparitaka ny vihy.<br />

Ny voa maina tsy mivaky: misy roa karazana izy io: ny<br />

“akènes” sy ny “caryopses”.<br />

Ny Akènes<br />

Maina ny hodiny, tsy miefitrefitra ny ao anatiny (ovaire<br />

tokan’efitra) ary ahitana vihy tokana . Miparitaka miaraka<br />

amin’ny vihiny ny akène (jereo kisary 1,Ohatra: Bidens bipinnata)<br />

izay nifor<strong>on</strong>a avy amin’ny tranom-bihy (carpelles)<br />

maromaro saingy iray ihany no van<strong>on</strong>a.<br />

Mety manana carpelles maromaro ny v<strong>on</strong>inkazo iray.<br />

Miovaova arakaraka ny isan’ny akène mifor<strong>on</strong>a ny fiantso<br />

azy: mety ho diakènes (Ombellifères), na tétrakènes<br />

(Labiées). Mety manana endrika miavaka ny akènes, toy ny<br />

akène plumeux (voloina, ohatra: pissenlit) sy ny akène ailé<br />

(misy elany) izay antsoina koa hoe samare ( jereo kisary 2,<br />

ohatra:Humbertiodendr<strong>on</strong> saboureaui)<br />

Ny Caryopses<br />

Voan’ireo zavamaniry Graminée toy ny vary sy ny katsaka.<br />

Karazana akène ihany izy ity saingy miraikitra amin’ny<br />

hoditry ny voa ny hoditry ny vihy. Ireny voa ampiasain-tsika<br />

ho masomboly ireny no antsoina hoe caryopse. (jereo<br />

kisary 3,ohatra: Olyra latifolia)<br />

Ny voa maina mivaky (fruits secs déhiscents)<br />

Ireo voa manana hodiny maina afaka misokatra na mivaky,<br />

ahitana tranombihy (carpelles) iray na maromaro mitambatra<br />

(soudés). Maro karazana ny voa maina mivaky ary<br />

voatsinjara araka ny fomba fivakisany. Ireto avy izy ireo :folliculles,<br />

gousses, siliques, capsules.<br />

Samy voarafitry ny tranombihy tokana mihidy (carpelle<br />

fermé) ny «follicules» sy ny «gousses», ka hita eo amin’ny<br />

faritra itoeran’ny vihy (placenta des graines) ny fitohizan’ny<br />

tranombihy.<br />

Ny “folliculle”: Misokatra amin’ny alalan’ny fants<strong>on</strong>a na<br />

tataka iray ihany izay hita eo amin’ny faritra itoeran’ny vihy<br />

ny «folliculles». Ohatra : (jereo kisary 4: Rhodocolea sp.)<br />

Ny “gousse”:Mivaky amin’ny alalan’ny fants<strong>on</strong>a na tataka<br />

roa ny «gousses», eo amin’ny faritry ny vihy (suture placentaire)<br />

ny voalohany, eo amin’ny iv<strong>on</strong>’ny tranombihy kosa ny<br />

faharoa. Ohatra : (jereo kisary 5: Gagnebina commers<strong>on</strong>iana<br />

)<br />

Ny “silique”: ao amin’ny fianakavian-javamanirin’ny laisoa<br />

no ahitana azy ity matetika.<br />

Tsy ahitana afa-tsy tranombihy roa mitambatra (2 carpelles<br />

soudés) amin’ny voalohany ilay voa, misy nofo fanampiny<br />

manokana maniry (clois<strong>on</strong> supplémentaire) izay mampisaraka<br />

iretsy tranom-bihy roa avy eo. Lasa mihefitrefitra ilay voa<br />

avy eo, aorian’ny fitomb<strong>on</strong>’ilay nofo mpanasaraka.<br />

Dingan’ny fahavakisan’ilay voa ny seho manaraka an’io. Ity<br />

farany dia mitranga amin’ny fants<strong>on</strong>a efatra izay hita<br />

12<br />

NY VOA MAINA<br />

amin’ny <strong>and</strong>aniny sy ankilan’ny faritra itoeran’ny vihy<br />

(dehiscence paraplacentaire). Ohatra : (jereo kisary 6:<br />

Eucalyptus sp. )<br />

Ny “Capsule”: Voarafitry ny tranombihy roa na maromaro<br />

mitambatra ny «capsule»-n’ ny voa eto, ary mivaky amin’ny<br />

alalan’ny fants<strong>on</strong>a maromaro. Mety ho hita na eo amin’ny<br />

faritry ny vihy na eo amin’ny iv<strong>on</strong>’ny tranom-bihy (médiane<br />

des carpelles) io fivakisana io. Mety ho hita amin’ny voa<br />

iray anefa ireo toetram-pahavakisana roa ireo. Marihina fa<br />

miankina ihany koa amin’ny firafitry ny fipetraky ny vihy<br />

(type de placentati<strong>on</strong>) ny fahavakisan’ny voa. Ohatra :<br />

(jereo kisary 7: Comoranthus minor).<br />

Abstract: this article describes the different types of dry fruits.<br />

Résumé: Cet article décrit les différents types de fruits secs.<br />

Kisary 4<br />

Kisary 1<br />

Kisary 6<br />

Kisary 3<br />

Ravintsara September/septembre2004<br />

Kisary 2<br />

Kisary 5<br />

Kisary 7


AHOANA NO FOMBA HANGALANA SARY TSARA?<br />

David RABEHEVITRA<br />

Littoral project<br />

david.rabehevitra@mobot-mg.org<br />

Fitaovana ampiasaina mba hiraketana<br />

eo amina lafika iray ny zavamisy<br />

amin’ny fotoana iray ny fakan-<br />

tsary. Manint<strong>on</strong>a kokoa ny boky na ny lahatsoratra voaravaky<br />

ny sary, tsy latsa-danja amin’izany koa ireo raki-tsoratra<br />

siantifika izay voaravaka sary ka manamora ny zavatra<br />

tiana hampitaina. Misy karazany roa ny fakan-tsary<br />

araka ny lafika ampiasaina :<br />

- ny fakan-tsary manana lafika “analogique “ izay<br />

mampiasa ny fiovan-toetrana akora simika arakaraky ny<br />

toetry ny tara-pahazavana miantefa eo amin’ny lafika,<br />

antsoina hoe hor<strong>on</strong>an-tsary ; (Kisary 1)<br />

- ny fakan-tsary “digital “ manana lafika “numérique “<br />

izany hoe lafika manova ny tara-pahazavana t<strong>on</strong>ga eo<br />

aminy ho tarehimarika voarakitra ao anaty kapilakely na<br />

karatra voatokana. Sol<strong>on</strong>tsaina ihany no ahafahana mizaha<br />

ny sary azo avy ao.(Kisary 2)<br />

Ny fomba hahazoana sary “tsara “<br />

Miankina amin’ny tsirairay ny famaritana ny atao hoe sary<br />

tsara, nefa kosa tok<strong>on</strong>y hanana ireto toetra ireto izany:<br />

- Eo afovoan’ny sehatra no misy ny zava-kinendry,<br />

mazava ny sisin’ny zava-kinendry,<br />

ant<strong>on</strong><strong>on</strong>y ny hazavana.<br />

- Eo afovoan’ny sehatra no misy ny zava-kinendry.<br />

Kendrena mba ho eo afovoan’ny fitsirihana na ny écran<br />

ny zavatra halaina sary alohan’ny hanapihana ny sary. Ny<br />

lalanan’ny 3/3 amin’ny ankapobeny no ampiharina mba<br />

hahazoana io toetra io, izany hoe<br />

1/3 n’ny sakan’ny sary amin’ny sisiny havia,<br />

1/3 misy ny zava-kinendry ary<br />

1/3 amin’ny sisiny havanana.<br />

-Atao mazava ny zava-kinendry. Tsy etsehina ny<br />

fakan-tsary eo amin’ny fotoana hanapihana azy Mety ho<br />

voarakitra ao anaty lafika ny hetsiky ny fakan-tsary ka<br />

hampihena ny fahazavan’ny sary, raha tsy voahaja io.<br />

Ireto ary ireo dingana arahina alohan’ny hanapihana ny<br />

sary raha tiana ny tsy hihetsehan’ny fakan-tsary.<br />

- tanana amin’ny tanan-droa ny fakan-tsary (kisary 3),<br />

- maka toerana na fijoro na fipetraka marina tsara,<br />

- asabaka ny t<strong>on</strong>gotra ary ankinina amin’ny tratra ny<br />

tanana manapika ny sary,<br />

- atao ny fanitsiana ny focus,<br />

taz<strong>on</strong>ina ny fisefoana m<strong>and</strong>rapahavitan’ny fanapihana ny<br />

sary.<br />

Azo atao ihany koa ny mampiasa t<strong>on</strong>go-telo mba<br />

hialana amin’ny fihetsehan’ny fakan-tsary.<br />

-tsy mazava loatra ary tsy maizina loatra ny sary.<br />

Fepetra maromaro ihany koa no tsy maintsy arahina mba<br />

hahazoana sary tsy sar<strong>on</strong>’ny hazavana be loatra na ny<br />

aloka be loatra.<br />

-tsy mitodika any amin’ny fototry ny hazavana<br />

(maso<strong>and</strong>ro, jiro,…) ny fakan-tsary marihina faamin’ny<br />

tapak’<strong>and</strong>ro maraina ihany no maka sary, izany hoe eo<br />

anelanelan’ny amin’ny fito ora ka hatramin’ny iraika<br />

Ravintsara September/septembre 2004<br />

ambin’ny folo ora.<br />

-tsy asiana / esorina ao anaty aloka ny zavatra<br />

halaina sary,<br />

-Ahena arakaraky ny hazavan’ny zava-kinendry<br />

ary ampitomboina arakaraky ny haizina ny fisokafan’ny<br />

fafana , ho an’ny solojery tsy mibaiko tena<br />

Ampiasana ny flash raha ahiana ho maizina ny sary<br />

arahina ny toromarika voasoratra eny amin’ny tran<strong>on</strong>’ny<br />

hor<strong>on</strong>an-tsary.<br />

Fanamarihana : manana ny atao hoe fahiratany (sensibilité),<br />

izay voasoaratra amin’ny tareh imarika arahin’ny soratra<br />

“ASA” ny hor<strong>on</strong>an-tsary. Azo ampiasaina amin’ny<br />

fakàn-tsary tsotra, tsy mitaky fepetra sarotra ny hor<strong>on</strong>antsary<br />

manana fahiratana 100 sy 200: ny sary ankalamanjana<br />

amin’ny <strong>and</strong>ro anto<strong>and</strong>ro, ny sary amin’ny <strong>and</strong>ro<br />

maizina na anaty trano ampiasana flash ary ny fakàna<br />

sarina zavatra tsy mihetsika. Ny hor<strong>on</strong>an-tsary 400 no<br />

miakatra kosa no tsara ampiasaina. raha tsy misy flash ny<br />

fakan-tsary, na zavatra m<strong>and</strong>eha mafy no halaina sary.<br />

Torohevitra : fitaovan-pif<strong>and</strong>raisana mora azo ho an’ny<br />

ankamaroan’ny ol<strong>on</strong>a, indrindra eo amin’ny sehatra<br />

siantifika ny sary. Ilaina araka izany ny fahaizana mifidy<br />

ny toetra tiana aseho eo amin’ny sary, mba ho feno araka<br />

izay azo atao ny tahirin-kevitra eo aminy. Ny fakàna sary<br />

koa anefa dia zava-kanto, ka ilana fikaliana ny fanat<strong>on</strong>tosàna<br />

azy mba tsy h<strong>and</strong>ratra maso ny fijerena ny sary.<br />

Ilaina ny haizatra sy fampiharana betsaka izany mba<br />

hivoaran’ny fahaiza-manao araka ny maha asa ihany koa<br />

ny fakàna sary.<br />

Abstract: How to take beautiful photos?<br />

Résumé: Comment prendre des belles photos? Cet article<br />

met en relief les différentes méthodes à acquérir.<br />

Kisary 1<br />

Kisary 3<br />

Kisary 2<br />

13


Websites of interest/Sites Web d’Interet<br />

Membres de base de d<strong>on</strong>nées de MBG<br />

database@mobot-mg.org<br />

TROPICOS is <strong>on</strong>e of the largest<br />

electr<strong>on</strong>ic plant databases in<br />

the World. Although originally c<strong>on</strong>ceived to assist plant<br />

tax<strong>on</strong>omists it is also a valuable resource for all those active<br />

in the domain of c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> <strong>and</strong> development.<br />

TROPICOS c<strong>on</strong>tains informati<strong>on</strong> in three linked<br />

domains: informati<strong>on</strong> c<strong>on</strong>cerning plant herbarium specimens,<br />

plant nomenclature informati<strong>on</strong>, <strong>and</strong> bibliographic<br />

informati<strong>on</strong>. Informati<strong>on</strong> stored in all these domains can be<br />

accessed through TROPICOS site web at:<br />

http://mobot.mobot.org/W3T/Search/vast.html.<br />

Screen/Ecran 1: Vast screen/Ecran vast<br />

Most people use TROPICOS to seek informati<strong>on</strong><br />

c<strong>on</strong>cerning a specific species. Suppose you needed informati<strong>on</strong><br />

about Eremolaena rotundifolia. From the home<br />

page you would first type « Eremolaena » into the box provided<br />

<strong>and</strong> press « search »(Screen 1). This will result in a<br />

screen (Screen 2) c<strong>on</strong>cerning the genus <strong>on</strong> which you<br />

should select “species list”<br />

Screen/Ecran 3: Different species of the genus Eremolaena/ Les différentes<br />

espèces du genre Eremolaena<br />

A list of species in this genus will appear from<br />

which you would select Eremolaena rotundifolia <strong>and</strong> press<br />

« submit » (Screen 3).<br />

14<br />

TROPICOS<br />

Une des plus gr<strong>and</strong>es bases de d<strong>on</strong>nées sur les<br />

plantes au m<strong>on</strong>de, TROPICOS a été implantée à<br />

Madagascar en 1992 par le <strong>Missouri</strong> Botanical Garden<br />

(MBG) dans le cadre du projet C<strong>on</strong>spectus des Plantes<br />

Vasculaires de Madagascar. Si TROPICOS a été initialement<br />

c<strong>on</strong>çu pour aider les taxinomistes, parallèlement à<br />

l’évoluti<strong>on</strong> de la politique de l’envir<strong>on</strong>nement, il est rapidement<br />

devenu un outil indispensable pour ceux qui œuvrent<br />

dans le domaine du développement et de la c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong><br />

de la nature.<br />

Base de d<strong>on</strong>nées mixte, elle comporte trois composantes<br />

liées que s<strong>on</strong>t les collecti<strong>on</strong>s, les tax<strong>on</strong>s et la bibliographie<br />

(Tableau 1). Les informati<strong>on</strong>s qu’elle c<strong>on</strong>tient s<strong>on</strong>t<br />

disp<strong>on</strong>ibles sur le site web<br />

http://mobot.mobot.org/W3T/Search/vast.html.<br />

Beaucoup de chercheurs utilisent TROPICOS pour<br />

s’informer sur une espèce d<strong>on</strong>née. Si par exemple, <strong>on</strong> a<br />

besoin d’informati<strong>on</strong>s sur Eremolaena rotundifolia : A la<br />

premiere page, il faut saisir le nom du genre :<br />

« Eremolaena »dans la boîte de recherche et cliquer sur<br />

« search » (Ecran 1). Des informati<strong>on</strong>s sur le genre v<strong>on</strong>t<br />

faire surface et <strong>on</strong> pourrait choisir “species list” (Ecran 2),<br />

ce qui engendrera l’appariti<strong>on</strong> de la liste des espèces; la<br />

sélecti<strong>on</strong> de l’espèce « Eremolaena rotundifolia » suivie<br />

d’une clique sur « submit » (Ecran 3) d<strong>on</strong>ne accès sur différentes<br />

informati<strong>on</strong>s (Ecran 4) de l’espèce choisie comme<br />

classificati<strong>on</strong>, références bibliographiques et publicati<strong>on</strong>s<br />

citant la descripti<strong>on</strong> de l’espèce, photo, liste des spécimens<br />

d’herbier d<strong>on</strong>t les d<strong>on</strong>nées s<strong>on</strong>t saisies dans TROPICOS.<br />

Screen/Ecran 2: the genus Eremolaena/ le genre Eremolaena<br />

En choisissant un spécimen d’herbier, <strong>on</strong> pourra<br />

voir les notes prises par le collecteur lors des travaux de terrain<br />

sur l’espèce (lieu de récolte, nom du récolteur, informati<strong>on</strong>s<br />

sur la morphologie, biologie, écologie, phénologie et<br />

nom vernaculaire). Il y a aussi la possibilité de visualiser la<br />

carte de distributi<strong>on</strong> de l’espèce (Ecran 6), cette dernière<br />

est basée sur la liste des spécimens d’herbiers (Ecran 5).<br />

Ravintsara September/septembre 2004


This selecti<strong>on</strong> will produce a<br />

D’autres opti<strong>on</strong>s de<br />

page from which you can access a<br />

recherche s<strong>on</strong>t aussi<br />

diversity of informati<strong>on</strong> c<strong>on</strong>cerning<br />

disp<strong>on</strong>ibles (Du coté<br />

this species (Sreen 4) including: its<br />

droit de la page d’ac-<br />

classificati<strong>on</strong>, the references for the<br />

cueil: écran VAST) (Ecran<br />

publicati<strong>on</strong>s where the species is<br />

1) comme la recherche<br />

described, an image of the species,<br />

utilisant le nom du récol-<br />

<strong>and</strong> a list of herbarium specimens<br />

teur avec le numéro d’un<br />

(Screen 5). By selecting a specific<br />

spécimen d’herbier spé-<br />

herbarium specimen you can read<br />

cifique et des recherches<br />

the field notes that accompany the<br />

d’informati<strong>on</strong>s bibli-<br />

specimen (these will include informaographiques<br />

d’un tax<strong>on</strong><br />

ti<strong>on</strong> <strong>on</strong> where it was collected, who<br />

d<strong>on</strong>né.<br />

collected it, when it was collected,<br />

Il est clair qu’il y a un<br />

<strong>and</strong> may also include informati<strong>on</strong> <strong>on</strong><br />

its morphology, ecology, biology, phe-<br />

Screen/Ecran 4: Available informati<strong>on</strong>s per species /Les informati<strong>on</strong>s<br />

disp<strong>on</strong>ibles à partir d’une espèce<br />

potentiel c<strong>on</strong>sidérable<br />

pour la valorisati<strong>on</strong> des<br />

nology, <strong>and</strong> vernacular name). There is also an opti<strong>on</strong> to informati<strong>on</strong>s dans TROPICOS pour aider les décideurs en<br />

create a distributi<strong>on</strong> map (Screen 6) for the species based matière de c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> à Madagascar. En effet, actuelle-<br />

<strong>on</strong> the collecting locati<strong>on</strong>s of its specimens<br />

ment, avec le soutien financier du CEPF, le projet APAPC<br />

(Aires prioritaires pour la c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> des plantes) utilise<br />

les informati<strong>on</strong>s sur la distributi<strong>on</strong> des plantes malgaches<br />

avec les bases de d<strong>on</strong>nées et les informati<strong>on</strong>s écologiques<br />

afin d’identifier les aires prioritaires pour la c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong><br />

des plantes<br />

Screen/Ecran 5: List of captured data/Liste des récoltes saisies<br />

Alternative search opti<strong>on</strong>s are also available (from<br />

the drop down menu <strong>on</strong> the right h<strong>and</strong> side of the home<br />

page:VAST screen) (Screen 1) including a search using the<br />

collecti<strong>on</strong> number for a specific herbarium specimen <strong>and</strong> a<br />

search for bibliographic informati<strong>on</strong> for a specific tax<strong>on</strong>.<br />

Clearly there is c<strong>on</strong>siderable potential to valorize<br />

the informati<strong>on</strong> within TROPICOS to assist Madagascar’s<br />

c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> decisi<strong>on</strong> makers. Indeed, currently, with funding<br />

from CEPF, the project APAPC (Priority Areas for Plant<br />

C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong>) is using distributi<strong>on</strong>al informati<strong>on</strong> from a sample<br />

of the <strong>Malagasy</strong> <strong>plants</strong> within this database in c<strong>on</strong>juncti<strong>on</strong><br />

with envir<strong>on</strong>mental informati<strong>on</strong>, to identify<br />

Madagascar’s priority areas for plant c<strong>on</strong>servati<strong>on</strong>.<br />

Table 1 : Informati<strong>on</strong>s in TROPICOS for<br />

Madagascar/ informati<strong>on</strong>s dans TROPICOS pour<br />

Madagascar<br />

Ravintsara September/septembre 2004<br />

Screen/Ecran 6: Map correspoding to the collects/Carte corresp<strong>on</strong>dant à la<br />

liste des récoltes<br />

TYPES<br />

Spécimens<br />

Tax<strong>on</strong>s<br />

Nomenclature<br />

QUANTITE (Quantity)<br />

Envir<strong>on</strong> 94 000(La plupart s<strong>on</strong>t<br />

géoréférencés).<br />

Around 94 000 (Most of these<br />

are georeferenced)<br />

Plus de 26.000 noms de plantes<br />

More than 26 000 plant names<br />

Bibliographie Plus de 5.000 références<br />

More than 5 000 references<br />

15


<strong>Missouri</strong> Botanical Garden<br />

“Voankazo an’ala. Ny mangidy aloa, ny mamy atelina”<br />

“Fruits in the forest. the bitter are spat, the sweet are swallowed”<br />

“Fruits cueillis dans la forêt. Ceux qui s<strong>on</strong>t amers, <strong>on</strong> les recrache, ceux qui s<strong>on</strong>t doux, <strong>on</strong> les avale”<br />

MBG Madagascar Missi<strong>on</strong>:<br />

To discover, underst<strong>and</strong> <strong>and</strong> c<strong>on</strong>serve the <strong>plants</strong> of Madagascar, in order to sustain <strong>and</strong> enrich<br />

Life.<br />

Découvrir, comprendre et c<strong>on</strong>server les plantes de Madagascar afin de soutenir et enrichir la<br />

Vie.<br />

Mahita, mamantatra ary mikajy ny zavamaniry eto Madagasikara mba hahazoana mitsinjo sy<br />

manatsara ny Fiainana.<br />

<strong>Missouri</strong> Botanical Garden<br />

Madagascar Research <strong>and</strong> C<strong>on</strong>servati<strong>on</strong> Program<br />

B.P. 3391<br />

Antananarivo 101<br />

Madagascar<br />

Email: ravintsara@mobot-mg.org<br />

Teleph<strong>on</strong>e: (261.20) 22. 324.82 Impressi<strong>on</strong> NIAG 226 60 41•DLI N°426-09/04 •Tirage 250 exemplaires

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!