DE2302648A1 - INFLATABLE BELLOWS FOR VEHICLE OCCUPANTS - Google Patents

INFLATABLE BELLOWS FOR VEHICLE OCCUPANTS

Info

Publication number
DE2302648A1
DE2302648A1 DE19732302648 DE2302648A DE2302648A1 DE 2302648 A1 DE2302648 A1 DE 2302648A1 DE 19732302648 DE19732302648 DE 19732302648 DE 2302648 A DE2302648 A DE 2302648A DE 2302648 A1 DE2302648 A1 DE 2302648A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
protective bellows
housing
storage container
connecting pipe
metal
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Pending
Application number
DE19732302648
Other languages
German (de)
Inventor
Sen John Leslie Jones
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
JONES SEN
Original Assignee
JONES SEN
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by JONES SEN filed Critical JONES SEN
Priority to DE19732302648 priority Critical patent/DE2302648A1/en
Publication of DE2302648A1 publication Critical patent/DE2302648A1/en
Pending legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags
    • B60R21/26Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags characterised by the inflation fluid source or means to control inflation fluid flow
    • B60R21/268Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags characterised by the inflation fluid source or means to control inflation fluid flow using instantaneous release of stored pressurised gas
    • B60R21/272Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags characterised by the inflation fluid source or means to control inflation fluid flow using instantaneous release of stored pressurised gas with means for increasing the pressure of the gas just before or during liberation, e.g. hybrid inflators
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B60VEHICLES IN GENERAL
    • B60RVEHICLES, VEHICLE FITTINGS, OR VEHICLE PARTS, NOT OTHERWISE PROVIDED FOR
    • B60R21/00Arrangements or fittings on vehicles for protecting or preventing injuries to occupants or pedestrians in case of accidents or other traffic risks
    • B60R21/02Occupant safety arrangements or fittings, e.g. crash pads
    • B60R21/16Inflatable occupant restraints or confinements designed to inflate upon impact or impending impact, e.g. air bags

Description

Aufblasbarer Schutzbalg für Fahrzeuginsassen Die Erfindung betrifft einen aufblasbaren Schutzbalg für Fahrzeuginsassen, der aus einem bei einem Aufprall sich automatisch öffnenden Kohlensäurevorratsbehälter gefüllt wird. Inflatable protective bellows for vehicle occupants The invention relates to an inflatable protective bellows for vehicle occupants, which is released in the event of an impact automatically opening carbon dioxide storage tank is filled.

Es wird seit langem nach einem Insassenschutzsystem für Kraftfahrzeuge gesucht, welches die Insassen bei einem plötzlichen Aufprall des Fahrzeuges vor Verletzungen schützt. Ein derartiges Schutzsystem sollte mindestens bis zu einer Frontalaufprallgeschwindigkeit von 50 km/h Schutz bieten, ohne daß die Fahrzeuginsassen weitere Schutzmaßnahmen treffen müssen, etwa Sicherheitsgurte anlegen müssen und dergleichen. Die Fahrzeuginsassen sollten bei einem seitlichen Aufprall mindestens bis zu einer Geschwindigkeit von 25 km/h geschützt sein, und wenn das Fahrzeug zweimal vollständig überschlägt bis zu Geschwindigkeiten von etwa 100 km/h. Das Schutzsystem soll auf verschiedenartige Unfallsituationen reagieren und die Schutzmaßnahmen innerhalb von 50 msec entfalten.It has long been used as an occupant protection system for automobiles sought what the occupants were facing in the event of a sudden impact with the vehicle Injury protects. Such a protection system should include at least one Frontal impact speed of 50 km / h provide protection without the vehicle occupants need to take further protective measures, such as wearing seat belts and like that. In the event of a side impact, the vehicle occupants should at least Be protected up to a speed of 25 km / h, and when the vehicle is twice completely overturns up to speeds of about 100 km / h. The protection system should react to various accident situations and the protective measures within of 50 msec unfold.

Es ist bereits ein Fahrzeuginsassenschutzsystem bekannt, bei dem ein DruckluStbehElter, der unter einem Druck von 250 atü steht, in einen Schutzbalg aus Nylongewebe entleert wird, sobald eine dünne Metallmembran an dem Luftdruckbehälter durchstossen wird.There is already a vehicle occupant protection system known in which a Pressurized air container, which is under a pressure of 250 atmospheres, in a protective bellows made of nylon fabric is emptied as soon as a thin metal membrane on the air pressure container is pierced.

Es ist ferner ein elektronischer, in allen Richtungen wirksamer Meßfühler vorhanden mit überzähligen Aufprallfühlelementen.It is also an electronic sensor that works in all directions available with surplus impact sensing elements.

Bei einem anderen bekannten Fahrzeuginsassenschutzsystem wird komprimiertes Stickstoffgas in den Schutzbalg geblasen, wobei eine elektrisch gezündete Sprengladung den rohrförmigen, unter hohem Druck stehenden Gasvorratsbehälter öffnet. Das Stickstoffgas strömt unter hoher Geschwindigkeit durch eine genau bemessene öffnung und einen Diffusior in den Schutzbalg. Dabei wird ein in einer Richtung empfindlicher Meßfühler verwendet.Another known vehicle occupant protection system is compressed Nitrogen gas is blown into the protective bellows, whereby an electrically ignited explosive charge opens the tubular, high-pressure gas reservoir. The nitrogen gas flows at high speed through a precisely dimensioned opening and a Diffuser into the protective bellows. A sensor is sensitive in one direction used.

Bei einem weiteren bekannten Fahrzeuginsassenschutzsystem wird zum Erzeugen des Füllgases ein festes Treibmittel verwendet.In another known vehicle occupant protection system, for A solid propellant is used to generate the filling gas.

Dieses muß Jedoch so beschaffen sein, daß bei der Verbrennung desselben keine giftigen Gas erzeugt werden und daß die Verbrennung bei möglichst niedrigen Temperaturen stattfindet, um die Gefahr von Bränden herabzusetzen. Ein festes Treibmittel zum Erzeugen von einem geeigneten Gas für das Aufblasen des Schutzbalges enthält ein festes Kühlmittel, Ammoniumoxalat, welches zum Ausschalten von giftigen Gasen dient, etwa Zyanwasserstoff, Schwefelwasserstoff, Kohlenmonoxyd, und dergleichen.However, this must be such that when it is burned no poisonous gas are generated and that combustion is at the lowest possible Temperature takes place to reduce the risk of fire. A solid propellant for generating a suitable gas for inflating the protective bellows a solid coolant, ammonium oxalate, which is used to turn off toxic gases serves, such as hydrogen cyanide, hydrogen sulfide, carbon monoxide, and the like.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Aufprallschutzeinrichtung für Fahrzeuginsassen zu schaffen, welche ohne Verwendung eines Hochdruckgasbehälters auskommt, keine giftigen Gase entwickeln kann und ohne starke Geräuschentwicklung arbeitet.The invention is based on the object of an impact protection device for vehicle occupants to create, which without using a high pressure gas container gets by, cannot develop any toxic gases and does not generate any loud noise is working.

Dies wird erreicht durch eine Füllung von flüssigem Kohlendioxyd in dem Vorratsbehälter, durch einen in einer Kammer befindlichen Magnesiumbrennsatz, der mit einem Verbindungsrohr zwischen Vorratsbehälter und Schutzbalg in Verbindung steht, und durch einen von einem Aufprallfühler auslösbaren Zündsatz für den Magnesiumbrennsatz.This is achieved by filling liquid carbon dioxide in the storage container, through a magnesium fuel set in a chamber, which is connected to a connecting pipe between the storage container and the protective bellows and by an ignition charge for the magnesium burner that can be triggered by an impact sensor.

Die Erfindung ist im folgenden anhand schematischer Zeichnungen an einem Ausführungsbeispiel ergänzend beschrieben.The invention is described below with reference to schematic drawings an exemplary embodiment described in addition.

Figur 1 ist ein Flußdiagramm zur Veranschaulichung der Wirkungsweise des Schutzbalges nach der Erfindung.Figure 1 is a flow chart to illustrate the operation of the protective bellows according to the invention.

Figur 2 ist eine teilweise geschnitten dargestellte Ansicht der wesentlichen Teile der erfindungsgemäßeh Vorrichtung.Fig. 2 is a partially sectioned view of the essentials Parts of the device according to the invention.

Figur 3 ist ein Schni-tt längs der Linie 3-3 von Figur 2.FIG. 3 is a section along line 3-3 of FIG.

Figur 4 ist ein Schnitt längs der Linie 4-4 von Figur 2.FIG. 4 is a section along line 4-4 of FIG.

Figur 5 ist ein Schnitt längs der Linie 5-5 von Figur 2.FIG. 5 is a section along line 5-5 of FIG.

Figur 6 ist eine perspektivische Ansicht der Anordnung der erfindungsgemäßen Schutzvorrichtung im Fahrerabteil eines Kraftfahrzeuges.Figure 6 is a perspective view of the arrangement of the present invention Protective device in the driver's compartment of a motor vehicle.

Figur 7 ist eine Schnittansicht längs der Linie 7-7 von Figur 2.FIG. 7 is a sectional view taken along line 7-7 of FIG.

Figur 8 ist eine Schnittansicht entsprechend Figur 7, Jedoch nach dem Zünden des Magnesiumbrennsatzes.Figure 8 is a sectional view corresponding to Figure 7, but after the ignition of the magnesium fuel.

Figur 9 ist eine perspektivische Ansicht eines Kreuzmessers zum Durchtrennen der Verschlußmembran des Kohlensäurevorratsbehälters.Figure 9 is a perspective view of a cross knife for severing the sealing membrane of the carbon dioxide storage container.

Figur 10 ist eine perspektivische Ansicht eines akkordeonartig gefalteten Schutzbalges zu Beginn der Füllung mit Kohlendioxydgas.Figure 10 is a perspective view of an accordion-like folded one Protective bellows at the beginning of the filling with carbon dioxide gas.

Figur 11 ist eine perspektivische Ansicht eines Aufprallfühlers.Figure 11 is a perspective view of an impact sensor.

Figur 12 ist eine Schnittansicht des Aufprallfühlers rach Figur 11 mit dem dazugehörigen Schutzhäuse.FIG. 12 is a sectional view of the impact sensor of FIG. 11 with the corresponding protective housing.

Figur 1 zeigt ein Betriebsdiagramm der wesentlichen Arbeitsschritte der Schutzvorrichtung nach der Erfindung. Der Kasten II bezeichnet einen Aufprallfühler, welcher in Tätigkeit tritt, wenn das Personenfahrzeug, in dem sich der Fühler befindet, in einen Unfall verwickelt wird, so daß auf den Fühler eine starke Verzögerung oder Beschleunigung wirkt. Der Aufprallfühler, etwa ein elektrischer Schalter, schließt dabei einen elektrischen Zündkreis, der wiederum einen Kohlendioxydvorratsbehälter öffnet, wie durch den Kasten III angegeben ist.FIG. 1 shows an operating diagram of the essential work steps the protection device according to the invention. Box II denotes an impact sensor, which comes into operation when the passenger vehicle in which the sensor is located becomes involved in an accident, causing a severe delay or on the feeler Acceleration works. The impact sensor, such as an electrical switch, closes thereby an electrical ignition circuit, which in turn has a carbon dioxide storage container opens as indicated by Box III.

Eine kurze Zeit darnach,in inder Größenordnung von Millisekunden, wird der Magnesiumzündsatz in einer Brennkammer exotherm verbrannt, wie der Kasten IV zeigt. Eine weitere kurze Zeit darnach, ebenfalls in der Größenordnung von Millisekunden, wird das flüssige Kohlendioxyd aus dem Vorratsbehälter unter Druck ausgestossen und gelangt in Berührung mit dem Gas in der Brennkammer für den Magnesiumzündsatz. Die Verdampfungswärme des flüssigen Kohlendioxyds wird durch die Verbrennungswärme des Magnesiums aufgebracht, wie durch den Kasten V dargestellt ist.A short time later, on the order of milliseconds, the magnesium primer is burned exothermically in a combustion chamber, like the box IV shows. Another short time afterwards, also on the order of milliseconds, the liquid carbon dioxide is expelled from the storage container under pressure and comes into contact with the gas in the combustion chamber for the magnesium primer. The heat of vaporization of the liquid carbon dioxide is replaced by the heat of combustion of the magnesium is applied as shown by Box V.

Das erwärmte Kohlendioxydgas strömt dann in den Schutzbalg und füllt diesen, wie das Kästchen VI zeigt. Der gasgefüllte Schutzbalg wirkt dann als Polster, so daß die Fahrzeuginsassen unfallgeschützt sind.The heated carbon dioxide gas then flows into the protective bellows and fills as shown in box VI. The gas-filled protective bellows then acts as a cushion so that the vehicle occupants are protected from accidents.

Figur 2 zeigt einen automatischen Schutzbalg 1, der ein L-förmiges Metallrohr 2 umfaßt. Dieses erstreckt sich von der Stelle A bis zu der Stelle B, wie durch den Pfeil 3 dargestellt ist. Die Stelle A ist mit einem Metalldeckel 4 fest abgedeckt. Innerhalb des Metallrohres 2 befindet sich in der Nähe des Metalldeckels 4 ein Vorratsbehälter 5 für flüssiges Kohlendioxid Dieser Vorratsbehälter ist in dem Metallrohr festsitzend angeordnet. An dem Vorratsbehälter ist ein Zündmechanismus 6 befestigt mit einem Paar Zünddrähte 7 und 8, die sich von dem Zündmechanismus Ç um die Seite des Vorratsbehälters und durch isolierte Klemmen 9 bzw. 10 in dem rtalldecke 4 bis an die Serienschaltung eines Schalters 11 mit einer Batterie 12 erstrecI;en Der Schalter 11 bildet einen S ra pril*, und die Batterie 12 ist der Fahrzeugakkumulator, An der Innenwand des Metallrohres 2 befinden sich noch Flammenstabilisatoren 13 und 14 und ein Paar Mischblenden 15 und 16. Das Knie 17 des Metallrohres geht in einen Wärmetauscher 18 über, der mittels eines flexiblen Kupplungsschlauches 19 mit einem den Schutzbalg enthaltenden Gehäuse 20 verbunden ist. Der flexible Kupplungsschlauch ist mittels eines Spannringes 30 auf dem Metallrohr festgeklemmt. Die obere Hälfte 25 des Gehäuses 20 hat eine Querachse 26, um die der Schutzbalg in dem Gehäuse 20 umgeschlagen ist. An der Unterseite des Gehäuses 20 befindet sich ein mit dem flexiblen Kupplungsschlauch 19 verbundener Schutzkanal 21, der gestrichelt dargestellt ist.Figure 2 shows an automatic protective bellows 1, which is an L-shaped Metal pipe 2 includes. This extends from point A to point B, as shown by arrow 3. The point A is with a metal cover 4 tightly covered. Inside the metal tube 2 is located in the vicinity of the metal cover 4 a storage container 5 for liquid carbon dioxide. This storage container is shown in FIG the metal tube arranged tightly. There is an ignition mechanism on the reservoir 6 attached with a pair of firing wires 7 and 8 extending from the firing mechanism Ç around the side of the storage container and through insulated clamps 9 and 10 in the Rtalldeck 4 up to the series connection of a switch 11 with a battery 12 extend The switch 11 forms a S ra pril *, and the battery 12 is the vehicle accumulator, located on the inner wall of the metal pipe 2 still flame stabilizers 13 and 14 and a pair of mixing diaphragms 15 and 16. The knee 17 of the metal tube goes into a heat exchanger 18, which by means of a flexible Coupling hose 19 connected to a housing 20 containing the protective bellows is. The flexible coupling hose is on the metal tube by means of a clamping ring 30 clamped. The upper half 25 of the housing 20 has a transverse axis 26 around which the protective bellows in the housing 20 is turned over. At the bottom of the case 20 there is a protective channel connected to the flexible coupling hose 19 21, which is shown in dashed lines.

Figur 3 zeigt im Querschnitt das Metallrohr 2 an der Stelle des Flammenstabilisators 13 und der Mischblende 15, die koaxial dazu verläuft. Das Metallrohr 2 hat einen Durchmesser D. Der Flammenstabilisator 13 dient dazu, die Zündflamme der pyrotechnischen Mischung zu halten sowie ein Vermischen der Verbrennungsprodukte mit dem flüssigen Kohlendioxyd herbeizuführen, wenn dieses aus dem Vorratsbehälter 5 ausströmt.Figure 3 shows in cross section the metal tube 2 at the location of the flame stabilizer 13 and the mixing diaphragm 15, which runs coaxially therewith. The metal pipe 2 has a Diameter D. The flame stabilizer 13 is used to control the pilot flame of the pyrotechnic Keeping the mixture as well as mixing the combustion products with the liquid To bring about carbon dioxide when this flows out of the reservoir 5.

Figur 4 zeigt das Metallrohr 2 im Querschnitt an der Stelle des Wärmetauschers 18, der den Querschnitt des Metallrohres über eine Länge 27 ausfüllt, wie in Figur 2 zu erkennen ist.Figure 4 shows the metal tube 2 in cross section at the location of the heat exchanger 18, which fills the cross-section of the metal pipe over a length 27, as in FIG 2 can be seen.

Der Wärmetauscher 18 sitzt fest in dem lichten Raum des Metallrohres mit dem Durchmesser D und kann aus einem Drahtschirm aus Aluminium- oder Kupferdraht von geeigneter Maschenweite bestehen. Der Wärmetauscher 18 kann auch aus extrudiertem Kupfer, einem Aluminiumbauteil mit honigwabenförmigem Querschnitt oder rohrförmigem Querschnitt bestehen oder aus einem anderen hoch wärmeleitfähigen Material, welches schnell Wärme aufnehmen und an die schnell vorbeiströmenden Gase und Flüssigkeiten abgeben kann. Der Wärmetauscher 18 kann auch eine auseinandergezogene honigwabenförmige Struktur aus Aluminiumblech oder dergleichen sein, wie sie gewöhnlich als druckaufnahmefähige Bauteile von Flugzeugtragflächen oder dergleichen verwendet wird. Diese Struktur kann hergestellt sein durch Verschweißen einer Anzahl sehr dünner Aluminiumbleche in linearen Mustern, wobei diese mehrschichtige Zwischenbaustufe honigwabenförmig expandiert wird. Es können auch andere Metallegierungen mit hoher WErmeleitfähigkeit verwendet werden. Das Metallrohr 2 und der Wärmetauscher 18 können auch aus weichem Kohlenstoffstahl bestehen.The heat exchanger 18 sits firmly in the clear space of the metal pipe with the diameter D and can consist of a wire screen made of aluminum or copper wire consist of a suitable mesh size. The heat exchanger 18 can also be made of extruded Copper, an aluminum component with a honeycomb-shaped cross-section or a tubular one Cross-section or made of another highly thermally conductive material, which absorb heat quickly and the rapidly flowing gases and liquids can deliver. The heat exchanger 18 can also have an expanded honeycomb shape Structure made of aluminum sheet or the like, as they are usually considered to be pressure-receptive Components of aircraft wings or the like is used. These structure can be made by welding a number of very thin aluminum sheets in linear patterns, this multilayer intermediate stage being honeycomb-shaped is expanded. Other metal alloys with high thermal conductivity can also be used be used. The metal pipe 2 and the heat exchanger 18 can also be made of soft Are made of carbon steel.

Im Hinblick auf eine Optimierung der Wärmeübertragungsgeschwindigkeit als Funktion der Kosten des Metallrohres und des Materials des Wärmetauschers kann Stahl durchaus wirtschaftlich sein.With a view to optimizing the heat transfer rate as a function of the cost of the metal pipe and the material of the heat exchanger Steel can be quite economical.

Figur 5 zeigt einen Querschnitt längs der Linie 5-5 von Figur 2, wonach das Gehäuse 20, welches aus Kunststoff besteht, eine obere Hälfte 25 und eine untere Hälfte 22 umfaßt, welche mittels eines zerreißfähigen Verschlusses 24 miteinander verbunden sind.Figure 5 shows a cross-section along line 5-5 of Figure 2, whereafter the housing 20, which is made of plastic, an upper half 25 and a lower Half 22 comprises, which by means of a tearable closure 24 with each other are connected.

Das Gehäuse 24 weist eine querverlaufende -gerade vordere Trennlinie 28 auf, die durch die Berührung der Kanten der oberen Hälfte 25 und der unteren Hälfte 22 des Gehäuses gebildet ist.The housing 24 has a transverse straight front dividing line 28, caused by the contact of the edges of the upper half 25 and the lower Half 22 of the housing is formed.

Das Gelenk 29 verbindet diese beiden Hälften des Gehäuses dauernd miteinander. In dem Gehäuse 20 befindet sich ein aufblasbarer Schutzbalg 23, der um die Querachse 26 U-förmig umgefaltet ist.The joint 29 permanently connects these two halves of the housing together. In the housing 20 there is an inflatable protective bellows 23, the is folded over about the transverse axis 26 in a U-shape.

Der Schutzbalg 23 weist harmonikaartige Falten auf, wie weiter unten noch erläutert ist.The protective bellows 23 has concertina-like folds, as below is still explained.

Das brechbare Kunststoffgelenk 24 wird mit dem Gehäuse 20 verbunden, nachdem der Schutzbalg 23 gefaltet und in das Gehäuse 20 eingelegt worden ist. Am besten wird der Schutzbalg 23 in die untere Hälfte 22 des Gehäuses gelegt und die obere Hälfte 25 sodann daraufgelegt, so daß beide Teile sich an der Trennlinie 28 berühren, und das brechbare Kunststoffgelenk 24 wird sodann mit dem Gehäuse 20 verschweißt, so daß beide Gehäuseteile fest miteinander verbunden sind. Das brechbare Kunststoffgelenk 24, das über die gesamte Länge der Querachse 26 vollständig versiegelt sein kann, besteht aus einem gegossenen Teil mit einer eingearbeiteten Nut, die eine mögliche Bruchstelle bildet. Als Material für das zerbrechbare Kunststoffgelenk eignet sich ein Kunststoff mit hoher Kerbschlagempfindlichkeit, etwa Polystyrol.The breakable plastic hinge 24 is connected to the housing 20, after the protective bellows 23 has been folded and placed in the housing 20. At the The protective bellows 23 is best placed in the lower half 22 of the housing and the upper half 25 is then placed on top, so that both parts are at the dividing line 28 touch, and the frangible plastic hinge 24 is then welded to the housing 20, so that both housing parts are firmly connected to one another. The breakable plastic joint 24, which can be completely sealed over the entire length of the transverse axis 26, consists of a cast part with an incorporated groove, which is a possible Breaking point forms. The material used for the breakable plastic joint is suitable a plastic with high notch impact sensitivity, such as polystyrene.

Figur 6 zeigt die Anordnung des automatischen Schutzbalges 1 in einem Kraftfahrzeug. Das Metallrohr 2 befindet sich unterhalb des Instrumentenbrettes 60, wobei das Metallrohr 2 nahe der Trennwand 61 zum Motorraum liegt. Der Vordersitz des Kraftfahrzeuges ist mit 62 bezeichnet. Das Gehäuse 20 für den eigentlichen Schutzbalg liegt ebenfalls unterhalb des Instrumentenbrettes, wobei die Trennlinie 28 parallel zu dem Instrumentenbrett und in der Nähe desselben liegt. Die obere Hälfte 25 des Gehäuses 20 ist mit dem Instrumentenbrett fest verbunden. Der Schutzkanal 21 für das flexible Membranrohr in dem Gehäuse 20 liegt an der Unterseite der unteren Hälfte 22. Das Gehäuse 20 befindet sich so nahe wie möglich vor dem Sitz 62, damit der Schutzbalg 23 sich in einer minimalen Zeit beim Auslösen durch den Meßfühler entfalten kann. Der flexible Kupplungsschlauch 19 ergibt eine flexible Verbindung des fest angeordneten Gehäuses 20 und der anderen fest angeordneten Bauteile des automatischen Schutzsystems, die sich in dem Metallrohr 2 befinden.Figure 6 shows the arrangement of the automatic protective bellows 1 in one Motor vehicle. The metal tube 2 is located below the instrument panel 60, the metal pipe 2 being close to the partition wall 61 to the engine compartment. The front seat of the motor vehicle is denoted by 62. The housing 20 for the actual protective bellows is also below the instrument panel, with the dividing line 28 parallel to and near the instrument panel. The upper half 25 of the Housing 20 is firmly connected to the instrument panel. The protection channel 21 for the flexible membrane tube in the housing 20 lies on the underside of the lower half 22. The housing 20 is as close as possible in front of the seat 62 so that the Protective bellows 23 unfold in a minimal time when triggered by the sensor can. The flexible coupling hose 19 results in a flexible connection of the fixed arranged housing 20 and the other fixed components of the automatic Protection system, which are located in the metal pipe 2.

Gemäß Figur 2 liegt das Metallrohr 2 in einer Ebene, wie aus Figur 6 0 zu erkennen ist. Es kann Jedoch auch um 90 verdreht werden, so daß der Vorratsbehälter 5 in eine vertikale Stellung gelangt, in der entweder der Metalldeckel 4 nach unten zeigt und in der Nähe des Bodens verläuft, oder oberhalb des Zündmechanismus 6 unmittelbar unterhalb des höher gelegenen Vorratsbehälters 5 liegt. In diesem Fall gelangt flüssiges Kohlendioxyd beim Zerbrechen der Verschlußmembran 72 aus dem Vorratsbehälter heraus.According to FIG. 2, the metal tube 2 lies in one plane, as shown in FIG 6 0 can be seen. However, it can also be turned by 90, so that the storage container 5 reaches a vertical position in which either the metal cover 4 is down shows and runs in the vicinity of the ground, or directly above the ignition mechanism 6 is below the higher reservoir 5. In this case, liquid arrives Carbon dioxide when the sealing membrane 72 breaks out of the storage container.

In anderen Stellungen des Vorratsbehälters 5 gelangt mehr oder weniger flüssiges Kohlendioxyd direkt aus dem Vorratsbehälter heraus, Je nach der Winkelstellung desselben.In other positions of the storage container 5 more or less arrives liquid carbon dioxide directly out of the storage container, depending on the angular position same.

Konstruktionseinzelheiten des Zündmechanismus 6 und des Vorratsbehälters 5 sind in Figur 7 dargestellt. Der mit Innengewinde versehene Hals 70 des Vorratsbehälters 5 weist einen Gewindeeinsatz 71 auf. Dieser Gewindeeinsatz trägt eine als Dichtung dienende me allene Verschlußmembran 72, die den Innenraum 73 mit dem darin befindlichen flüssigen Kohlendioxyd abschließt. Die Verschlußmembran 72 ist mittels eines Gewinderinges 74 unter Druck gegen den Gewindeeinsatz 71 gedrückt. Dadurch wird die Öffnung 94 des Vorratsbehälters verschlossen. In dem Hals 70 des Vorratsbehälters liegt vor der Verschlußmembran 72 ein Kreuzmesser 75. Ein zugleich als Messerführung dienender Abstandsring 77 ist an dem Hals 70 befestigt und führt das Kreuzmesser 75. An diesem befindet sich an einem Ende eine Scheibe 76, die in dem zylindrischen Hohlraum des Abstandsringes 77 verschiebbar ist. In dem Innenraum 82 des Abstandsringes 77 befindet sich ein Zündsatz 78, der durch einen Dichtungsstopfen 79 eingeschlossen ist. Dieser Dichtungsstopfen ist mit Gewinde versehen und bis an den Abstandsring 77 heran in den Hals 70 eingeschraubt, so daß ein freier Raum für den Zündsatz 78 geschaffen ist und dieser nicht vorzeitig zersehellen kann. Von dem Zündsatz 78 führen durch Isolatoren 80 und 81 Zünddrähte 7 und 8 nach außen zu dem Zündstromkreis. An dem Hals 70 des Vorratsbehälters 5 befinden sich einander gegenüberliegend ein Paar metallene Kniegehäuse 83 und 84. Es können auch mehrere derartige Kniegehäuse in einer Radialebene um den Hals herum angebracht sein. Diese Kniegehäuse sind mit einem Magnesiumbrennsatz 85, 86 gefüllt, etwa mit Magnesiumpulver, wie es für fotografische Zwecke verwendet wird. Die Kniegehäuse 83, 84 sind so groß, daß sie die erforderliche Menge an Magnesium aufnehmen können. Jedes Kniegelenk hat ein Paar sehr dünne AbschlußmembranenB7 und 88 bzw. 89 und 90, um das Herausfallen des Magnesiumbrennsatzes zu verhindern. Die Öffnungen 91 bzw. 92 Jedes Kniegehäuses führen Jeweils in den Hohlraum 93 im Bereich des Kreuzmessers 75. Der genaue Aufbau des Zündmechanismus 6 geht aus Figur 7 hervor, in der der Zündmechanismus in dem noch nicht ausgeldsten Zustand gezeigt ist. Alle Bauteile des Schutzsystems zwischen den Linien A und B (siehe Pfeil 3) sollten aus Metall bestehen, vorausgesetzt, daß das System leicht geerdet werden kann, außer wo elektrische Isolatoren erforderlich sind.Construction details of the ignition mechanism 6 and the storage container 5 are shown in FIG. The internally threaded neck 70 of the reservoir 5 has a threaded insert 71. This threaded insert carries a seal serving me allene closure membrane 72, which the interior 73 with the therein located liquid carbon dioxide. The closure membrane 72 is by means of a threaded ring 74 pressed against the threaded insert 71 under pressure. This opens the opening 94 of the storage container closed. In the neck 70 of the reservoir is present the closure membrane 72 a cross knife 75. A knife guide serving at the same time Spacer ring 77 is attached to the neck 70 and guides the cross knife 75. On this is at one end a disc 76 which is in the cylindrical cavity of the Spacer ring 77 is displaceable. In the interior 82 of the spacer ring 77 is located an ignition charge 78 enclosed by a sealing plug 79. This Sealing plug is threaded and up to spacer ring 77 in screwed the neck 70, so that a free space for the primer 78 is created and this cannot decompose prematurely. From the ignition charge 78 carry out Insulators 80 and 81 ignition wires 7 and 8 to the outside to the ignition circuit. To the Neck 70 of the reservoir 5 are a pair opposite one another metal knee housings 83 and 84. There can also be several such knee housings in be attached in a radial plane around the neck. These knee housings are with a magnesium burner 85, 86 filled, for example with magnesium powder, as it is for photographic Purposes. The knee housing 83, 84 are so large that they have the required Can absorb amount of magnesium. Each knee joint has a pair of very thin closure membranes B7 and 88 or 89 and 90, to prevent the magnesium fuel from falling out. The openings 91 and 92 of each knee housing each lead into the cavity 93 in the Area of the cross knife 75. The exact structure of the ignition mechanism 6 is shown in FIG 7, in which the ignition mechanism is shown in the not yet triggered state is. All components of the protection system between lines A and B (see arrow 3) should be made of metal provided that the system can be easily grounded except where electrical insulators are required.

Figur 8 zeigt den Zündmechanismus 6 nach dem Abbrennen des Zündsatzes 78, wobei der ausgebrannte Zündsatz mit 78' bezeichnet ist. Dieser nimmt praktisch noch immer den gleichen Raum in dem Innenraum 82 ein, Jedoch hat das Kreuzmesser 75 nunmehr die dünne Verschlußmembran 72 durchstochen, so daß der Innenraum 73 des Vorratsbehälters nicht mehr verschlossen ist. Die durchstochene Verschlußmembran 72' ist mit ihren umgebogenen Quadranten an der linken Seite der Öffnung 94 zu erkennen.FIG. 8 shows the ignition mechanism 6 after the ignition charge has burned off 78, the burnt-out primer being designated 78 '. This takes practical still occupies the same space in the interior 82, however, the cross knife has 75 now pierced the thin sealing membrane 72 so that the interior 73 of the Reservoir is no longer closed. The pierced sealing membrane 72 'can be seen with their bent quadrants on the left side of the opening 94.

Der Zündsatz 78 hat beim Abbrennen sowohl Gas unter hohem Druck als auch eine Flamme erzeugt, wobei der hohe Druck auf die Scheibe 76 drückt und die Bewegung des Kreuzmessers nach links durch die Verschlußmembran 72 bewirkt. Durch den hohen Druck und die Flamme des Zündsatzes 78 sind die Abschlußmembranen 87, 88, 89 und 90 der Kniegehäuae 83 und 84 zerstört worden, so daß das in diesem befindliche Magnesiumpulver aus den Knie gehäusen ausgestoßen und gezündet wird. Das Magnesium verbrennt in dem Sauerstoff der in dem Metallrohr 2 vorhandenen Luft. Um eine vollständige Verbrennung zu gewährleisten, ist der Durchmesser D des Metallrohres so gewählt, daß genügend Sauerstoff zum Verbrennen des gesamten Magnesiums vorhanden ist. Das Magnesiumpulver wird in Richtung der Pfeile 96 und 97 unter der Wirkung des hohen Druckes ausgestoßen.The primer 78 has both high pressure gas as it burns also creates a flame, the high pressure pressing on the disc 76 and the Movement of the cross knife to the left caused by the closure membrane 72. By the high pressure and the flame of the primer 78 are the sealing membranes 87, 88, 89 and 90 of the Kniegehäuae 83 and 84 have been destroyed, so that the one located in this Magnesium powder is ejected from the knees and ignited. The magnesium burns in the oxygen of the air existing in the metal pipe 2. To get a full To ensure combustion, the diameter D of the metal pipe is chosen so that there is enough oxygen to burn all the magnesium. That Magnesium powder is in the direction of arrows 96 and 97 under the action of high Pressure ejected.

Zur klareren Darstellung sind die Bereiche 30 und 17 von Figur 2 als Brennkammer zum Verbrennen des Magnesiums bezeichnet. Die Flammenstabilisatoren 13 und 14 sind so angeordnet, daß sie eine Vermischung der miteinander reagierenden Stoffe unterstützen und für eine vollständige Verbrennung sorgen. Die Verbrennung kann auch ohne Flammenstabilisatoren vorgenommen werden, Jedoch verringern diese die erforderliche Länge und das Volumen der Bereiche 30 und 17. Die Verbrennung kann sich auch bis in den Wärmetauscher 18 fortsetzen, Die Verbrennung von Magnesium geschieht entsprechend der Reaktion: Außerdem kann in Luft gezündetes Magnesium mit Kohlendioxyd gemäß der folgenden Gleichung 2 reagieren: Der Umstand, daß Kohlendioxyd mit Magnesium reagiert, ist von Bedeutung für eine schnelle Verdampfung des flüssigen Kohlendioxyds, das unter Druck aus dem Vorratsbehälter 5 austritt.For the sake of clarity, the areas 30 and 17 of FIG. 2 are designated as the combustion chamber for burning the magnesium. The flame stabilizers 13 and 14 are arranged in such a way that they support mixing of the substances that react with one another and ensure complete combustion. The combustion can also be carried out without flame stabilizers. However, these reduce the required length and volume of areas 30 and 17. The combustion can also continue into the heat exchanger 18. The combustion of magnesium takes place according to the reaction: In addition, magnesium ignited in air can react with carbon dioxide according to Equation 2 below: The fact that carbon dioxide reacts with magnesium is important for rapid evaporation of the liquid carbon dioxide which emerges from the storage container 5 under pressure.

Beim Auslösen des Schutzsystems dämpft das Kohlendioxyd nicht die Oxydation des Magnesiums, da die Reaktion 2 auch exotherm verläuft. Obwohl die Reaktionswärme gemäß Gleichung 2 kleiner ist als die gemäß Gleichung 1, ist sie groß genug, um zur Verdampfung hinreichend beizutragen. Zur Erhöhung der Reaktion 2 kann zusätzlich Magnesium in den Zündmechanismus 6 gegeben werden.When the protection system is triggered, the carbon dioxide does not dampen the Oxidation of the magnesium, since reaction 2 is also exothermic. Although the heat of reaction according to equation 2 is smaller than that according to equation 1, it is large enough to to contribute sufficiently to evaporation. To increase the reaction 2 can additionally Magnesium can be added to the ignition mechanism 6.

Typischerweise entspannen sich 500 Gramm flüssiges Kohlendioxyd (Dampfdruck P = 65 Bar bei 250 C) auf 280 dm3 bei dieser Temperatur und einem Druck von einem Bar. Die zum Verdampfen des flüssigen Kohlendioxyds erforderliche Wärmemenge erzielt man durch Verbrennen von2>47g Magnesiumpulver in 1,22 Liter Sauerstoff in der Luft des Metallrohres. Um einen übermäßigen Temperaturanstieg in demselben zu vermeiden und um eine wirksame Wärmeübertragung bei der Verdampfung zu gewährleisten, kann ein Wärmetauscher vorgesehen sein. Die Verbrennung von Magnesiumpulver läßt sich beschleunigen durch Verwendung eines feinen Pulvers und durch Mischblenden, um die Turbulenz während des Verbrennungsvorganges zu steigern. Die sich mit unter schiedlicher Umgebungstemperatur des Vorratsbehälters ändernde Verdampfungswärme des flüssigen Kohlendioxyds läßt sich ausgleichen durch Verwendung einer größeren als der theoretisch nötigen Menge an Magnesium. Weitere Verluste während des Verbrennungsvorganges und bei der Wärmeübertragung lassen sich auf dieselbe Weise vermeiden.Typically 500 grams of liquid carbon dioxide relax (vapor pressure P = 65 bar at 250 C) to 280 dm3 at this temperature and a pressure of one Bar. The amount of heat required to vaporize the liquid carbon dioxide is achieved by burning 2> 47g magnesium powder in 1.22 liters of oxygen in the Air of the metal pipe. To avoid excessive temperature rise in the same and to ensure effective heat transfer during evaporation a heat exchanger can be provided. The combustion of magnesium powder can be speed up by using a fine powder and mixing blends to get the To increase turbulence during the combustion process. Which are different Ambient temperature of the storage container changing heat of vaporization of the liquid Carbon dioxide can be compensated by using a larger than the theoretical one necessary amount of magnesium. Further losses during the combustion process and in heat transfer can be avoided in the same way.

Figur 9 zeigt eine perspektivische Ansicht eines Kreuzmessers 75 mit vier einzelnen, rechtwinklig zueinander angeordneten dünnen Messern. Die einzelnen Messer haben Jeweils eine Schulter 100, die auf dem Gewindering 74 an der Berührungsfläche 95 aufliegen. Die Scheibe 76 ist kreisförmig ausgebildet und sitzt passend, Jedoch ohne übermäßige Reibung in den Innenraum 82. Es können natürlich auch andere Schneidmesser verwendet werden. Die Schultern 100 dienen als Anschläge zur Begrenzung der Bewegung des Kreuzmessers 75 nach dem Zünden des Zündsatzes 78, so daß der Raum 101 zwischen den einzelnen Messern das Kohlendioxyd aus dem Innenraum 73 des Vorratsbehälters entweichen läßt.FIG. 9 shows a perspective view of a cross knife 75 with four individual thin knives arranged at right angles to each other. The single ones Knives each have a shoulder 100 that is on the threaded ring 74 at the contact surface 95 rest. The disc 76 is circular and fits snugly, however without excessive friction in the interior 82. Of course, other cutting blades can also be used be used. The shoulders 100 serve as stops to limit movement of the cross knife 75 after ignition of the ignition charge 78, so that the space 101 between the individual knives the carbon dioxide from the interior 73 of the storage container lets escape.

Figur 10 zeigt den Beginn der Entfaltung des Schutzbalges nach Beginn der Verbrennung in dem Knie 17, wobei das erwärmte Gas durch den Wärmetauscher 18 und den flexiblen Kupplungsschlauch 19 in den Schutzbalg 23 strömt. Ein flexibles Membranrohr 110, welches ursprünglich in dem Schutzkanal 21 des Gehäuses 20 liegt, füllt sich dabei mit Kohlendioxydgas unter Druck. Das flexible Membranrohr 110 dehnt sich nun auf seine volle Länge aus und öffnet das Gehäuse durch Sprengen des Kunststoffgelenks 24. Durch das Membranrohr wird ferner der U-förmig zusammengefaltete Schutzbalg 23 entfaltet und durch den Druck des Kohlendioxydgases aus dem Gehäuse 20 herausgedrückt. Die Falten füllen sich zuerst an der Vorderseite 112 in der Nähe des flexiblen Membranrohres 110. Die weiter hinten liegenden Falten 113 werden zuletzt gefüllt. Je nach dem genauen Gewicht der Füllung in dem Vorratsbehälter 5 wird der Schutzbalg 23 innerhalb weniger Millisekunden nach Betätigung des Schalters 11 prall gefüllt mit einem geringen Überdruck. Durch Bereitstellung einer erforderlichen Menge an Magnesium in dem Magnesiumbrennsatz läßt sich das flüssige Kohlendioxyd zu Kohlendioxydgas bei Umgebungstemperatur von 20 bis 330 C bei einem niedrigen Druck von 0,5 bis 1 Bar verdampfen. Der aufgeblasene Schutzbalg 23 hat eine Länge 114, die zum Schutz von 1, 2 oder 3 Insassen des Kraftfahrzeuges ausreicht, Je nach den Erfordernissen. Die Höhe 115 des aufgeblasenen Schutzbalges sollte so groß sein, daß die Personen wirksam geschützt werden, vorzugsweise 30 bis 60 cm. Die Querachse 116 des Schutzbalges, um die dieser U-förmig umgefaltet ist, ist in Figur 10 zur Veranschaulichung dargestellt.FIG. 10 shows the beginning of the deployment of the protective bellows after the beginning the combustion in the knee 17, the heated gas passing through the heat exchanger 18 and the flexible coupling hose 19 flows into the protective bellows 23. A flexible one Membrane tube 110, which originally lies in the protective channel 21 of the housing 20, fills with carbon dioxide gas under pressure. The flexible membrane tube 110 expands now extends to its full length and opens the housing by bursting the plastic hinge 24. The U-shaped folded protective bellows is also inserted through the membrane tube 23 unfolded and pushed out of the housing 20 by the pressure of the carbon dioxide gas. The folds fill first at the front 112 near the flexible membrane tube 110. The folds 113 further back are filled last. Depending on exact weight of the filling in the storage container 5 is the protective bellows 23 within a few milliseconds after actuating the switch 11 bulging with a small Overpressure. By providing a required amount of magnesium in the magnesium fuel the liquid carbon dioxide can be converted into carbon dioxide gas at ambient temperature of Vaporize at 20 to 330 C at a low pressure of 0.5 to 1 bar. The inflated Protective bellows 23 has a length 114, which is used to protect 1, 2 or 3 occupants of the motor vehicle sufficient, depending on the requirements. The height 115 of the inflated Protective bellows should be large enough to protect people effectively, preferably 30 to 60 cm. The transverse axis 116 of the protective bellows around which it is folded over in a U-shape is shown in Figure 10 for illustration.

Der Schutzbalg 23 besteht aus einem nicht brennbaren, dünnen und flexiblen Kunststoffmaterial, etwa PVC, welches einen nicht brennbaren Weichmacher enthält, oder aus einem nicht gewebten Stoff mit einem thermoplastischen Bindemittel. Der Schutzbalg läßt sich in üblicher Weise in einem Blasverfahren herstellen.The protective bellows 23 consists of a non-flammable, thin and flexible one Plastic material, such as PVC, which contains a non-flammable plasticizer, or of a non-woven fabric with a thermoplastic binder. Of the Protective bellows can be produced in the usual way in a blow molding process.

Bei Verwendung von nicht gewebten Stoffen, etwa mit einer nicht entflammbaren thermoplastischen Faserstruktur, etwa Dynel kann der Schutzbalg entsprechend einem Muster ausgeschnitten und verschweißt werden.When using non-woven fabrics, such as a non-flammable one thermoplastic fiber structure, such as Dynel, the protective bellows can correspond to a Pattern can be cut out and welded.

Figur 11 zeigt den in einer Richtung empfindlichen Aufprallfühler 120, der auf einem Bauteil 121 des Kraftfahrzeuges befestigt ist. Eine Schraubenfeder 122 sitzt eng, Jedoch gleitfähig um einen Isolierzapfen 123 aus einem Material mit niedrigem Reibungskoeffizienten. Der Isolierzapfen weist ein abgerundetes Ende 124 auf. Der Isolierzapfen 123 besteht beispielsweise aus Polytetrafluoräthylen oder anderen Polyfluorpolymeren, die einen niedrigen Reibungskoeffizienten haben sowie eine genügende Härte, um kein Kaltfließen und keine Verformung unter den Benutzungsbedingungen des Aufprallfühlers zu zeigen. Durch den Isolierzapfen 123 erstreckt sich ein Kontaktstab 131, dessen Ende 125 an dem Scheitel des gewölbten Endes 124 des Isolierzapfens liegt. Der Kontaktstab erstreckt sich durch eine Isolierplatte 126.FIG. 11 shows the impact sensor which is sensitive in one direction 120, which is attached to a component 121 of the motor vehicle. A coil spring 122 fits snugly, but slidably around an insulating spigot 123 made of a material low coefficient of friction. The insulating pin has a rounded end 124 on. The insulating pin 123 consists for example of polytetrafluoroethylene or other polyfluoropolymers that have a low coefficient of friction as well sufficient hardness to prevent cold flow and deformation under the conditions of use of the impact sensor. A contact rod extends through the insulating pin 123 131, the end 125 of which is at the apex of the curved end 124 of the insulating pin lies. The contact rod extends through an insulating plate 126.

Das freie Ende 127 der Schraubenfeder 122 trägt ein Metallgewicht 128, welches mit der Schraubenfeder fest verbunden ist und direkt Uber dem Ende 125 des Kontaktstabes 131 mit Abstand liegt. Die Masse M des Metallgewlchtes 128, der Abstand G desselben zu dem Ende 125 und die Länge L des Isolierzapfens 123 sowie die Steigung P zwischen den einzelnen Windungen der Schraubenfeder 122 und die Federhärte bestimmen die Größe der Verzögerung bzw. Beschleunigung, bei der der Kontakt des Aufprallfühlers schließt.The free end 127 of the coil spring 122 carries a metal weight 128, which is firmly connected to the coil spring and directly over the end 125 of the contact rod 131 is at a distance. The mass M of the metal weight 128, the distance G of the same to the end 125 and the length L of the insulating pin 123 as the pitch P between the individual turns of the coil spring 122 and the spring stiffness determine the size of the deceleration or acceleration at which the contact of the Impact sensor closes.

Koaxial um den Isolierzapfen 123 befindet sich eine Ringnut 129, welche ein Staubschutzgehäuse 132 aufnimmt. Der Aufprallfühler wirkt als seismisches Pendel mit einer Periode von Figur 12 ist ein Querschnitt durch den Aufprallfühler 130 nach Figur 11. Man erkennt, daß ein Flansch 133 des Staubschutzgehäuses 132 in der Ringnut 129 liegt und mit einem Ring 134 gegen die Isolierplatte 126 festgeschraubt ist. Die elektrischen Anschlüsse 135 und 136 bilden Enden der Schraubenfeder 122 bzw.An annular groove 129, which receives a dust protection housing 132, is located coaxially around the insulating pin 123. The impact sensor acts as a seismic pendulum with a period of FIG. 12 is a cross section through the impact sensor 130 according to FIG. 11. It can be seen that a flange 133 of the dust protection housing 132 lies in the annular groove 129 and is screwed tightly against the insulating plate 126 with a ring 134. The electrical connections 135 and 136 form ends of the coil spring 122 and

des Kontaktstabes 131. Diese Anschlüsse können in üblicher Weise gestaltet und behandelt sein, um eine Verschmutzung und einen Kurzschluß zu vermeiden. Ein derartiger Aufprallfühler kann dauernd hinter Stoßstangen, in Türen oder dergleichen angebracht sein.of the contact rod 131. These connections can be designed in the usual way and treated to prevent contamination and short-circuiting. A Such an impact sensor can be permanently behind bumpers, in doors or the like to be appropriate.

Zum Schutz des Kraftstofftanks kann in der Nähe desselben eine weitere Schutzvorrichtung mit einem zweiten Kohlendioxydvorratsbehälter 5 und einem Zündmechanismus 6" vorgesehen sein.To protect the fuel tank, another one can be placed near it Protective device with a second carbon dioxide storage container 5 and an ignition mechanism 6 "should be provided.

Ein Aufprall fühler 130 kann auch im hinteren Teil des Fahrzeuges angebracht sein, etwa im Bereich der hinteren Stoßstange. Dieser Aufprallfühler kann zum Betätigen des Zündmechanismus 6" dienen, um den Kraftstoffbehälter zu schützen, so daß der beim Bruch desselben ausfließende Kraftstoff sich nicht entzündet oder entzündeter Kraftstoff gelöscht wird.An impact sensor 130 can also be in the rear of the vehicle be attached, for example in the area of the rear bumper. This impact sensor can be used to operate the ignition mechanism 6 "to protect the fuel tank, so that the fuel flowing out when it breaks does not ignite or ignited fuel is extinguished.

Die Schutzvorrichtung nach der Erfindung eignet sich insbesondere für Kraftfahrzeuge, Lastwagen und andere Straßenfahrzeuge, die in Unfälle verwickelt werden könnten. Es läßt sich Jedoch auch für schnelle Motorboote, Luftfahrzeuge oder dergleichen verwenden, wobei die Aufprall fühler entsprechend den möglichen Unfällen angebracht sein können.The protective device according to the invention is particularly suitable for automobiles, trucks and other road vehicles involved in accidents could become. However, it can also be used for fast motor boats and aircraft or the like use, the impact sensor according to the possible Accidents can be appropriate.

Zur Gewährleistung einer sicheren Wirkungsweise der Schutzvorrichtung sollte dieses als einmal verwendbares Wegwerfsystem ausgebildet sein. Zu dem Zweck kann es als versiegelte Einheit ausgebildet sein, etwa mit einer Versiegelung über dem Metalldeckel 4, wobei das Siegel deutlich anzeigt, ob die Vorrichtung noch betriebsbereit ist. Nach einem Unfall wird der Vorratsbehälter 5 und der Zündmechanismus 6 zur Wiederfüllung an die Fabrik eingeschickt. rauch der Schutzbalg 23 kann für eine Einmalverwendung ausgebildet sein und wird dann zusammen mit dem Gehäuse nach einmaligem Gebrauch weggeworfen, wobei das zerbrechliche Kunststoffgelenk 24 verhindert, daß das Gehäuse noch einmal verwendet werden kann.To ensure safe operation of the protective device this should be designed as a single use disposable system. For the purpose it can be designed as a sealed unit, for example with a seal over the metal cover 4, the seal clearly indicating whether the device is still operational is. After an accident, the reservoir 5 and the ignition mechanism 6 to Refill sent to factory. smoke the protective bellows 23 can be used for a Be designed for single use and then together with the housing after a single use Discarded use, the fragile plastic hinge 24 preventing the housing can be used again.

Auf diese Weise wird eine hohe Benutzungssicherheit gewährleistet. Bei Bedarf wird ein neuer Schutzbalg mit Gehäuse in das Fahrzeug eingebaut. Die Schutzvorrichtung nach der Erfindung ist so ausgebildet, daß sich irgendwelche unsachgemäße Eingriffe bei einer Inspektion leicht feststellen lassen.In this way, a high level of user security is guaranteed. If necessary, a new protective bellows with housing can be installed in the vehicle. the Protection device according to the invention is designed so that any improper Easily identify interventions during an inspection.

Claims (21)

Patentansprüche Claims Schutzvorrichtung fr Fahrzeuginsassen, mit einem aufblas-9 Schutzvorrichtung für Fahrzeuginsassen, mit einem aufblasbaren Schutzbalg, mit einem mit dem Schutzbalg verbundenen und bei einem Aufprall sich automatisch öffnenden Kohlendioxydvorratsbehälter, g e k e n n z e i c h n e t d u r c h eine Füllung von flüssigem Kohlendioxyd in dem Vorratsbehälter (5), durch einen in einer Kammer (23, 84) befindlichen Metallbrennsatz, der mit einem Verbindungsrohr (2) zwischen Vorratsbehälter (5) und Schutzbalg (23) in Verbindung steht, und durch einen von einem Aufprallfühler (20) auslösbaren Zündsatz (78) für den Metallbrennsatz. Protection device for vehicle occupants, with an inflatable protection device for vehicle occupants, with an inflatable protective bellows, with one with the protective bellows connected carbon dioxide storage tank that opens automatically in the event of an impact, G e k e n n n z e i c h n e t d u r c h a filling of liquid carbon dioxide in the storage container (5), through a metal fuel in a chamber (23, 84), with a connecting pipe (2) between the storage container (5) and protective bellows (23) is in connection, and by an ignition charge triggered by an impact sensor (20) (78) for the metal fuel. 2. Vorrichtung nach Anspruch 1, d a d u r c h g e k e n n -z e i c h n e t , daß als Metallbrennsatz ein Magnesiumbrennsatz verwendet ist. 2. Apparatus according to claim 1, d a d u r c h g e k e n n -z e i c h n e t that a magnesium fuel is used as the metal fuel. 3. Vorrichtung nach Anspruch 2, d a d u r c h g e k e n n -z e i c h n e t , daß der Magnesiumbrennsatz Magnesiumpulver enthält. 3. Apparatus according to claim 2, d a d u r c h g e k e n n -z e i c h n e t that the magnesium fuel contains magnesium powder. 4. Vorrichtung nach Anspruch 1 bis 3, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t , daß mindestens eine Kammer (83, 84) im Bereich des Halses (70) des Vorratsbehälters (5) mündet, und daß die Mündung an einen den Zündsatz (78) enthaltenden Raum (82) angrenzt. 4. Apparatus according to claim 1 to 3, d a d u r c h g e -k e n n shows that at least one chamber (83, 84) in the area of the neck (70) of the storage container (5) opens, and that the mouth of the primer (78) containing space (82) is adjacent. 5. Vorrichtung nach Anspruch 4, d a d u r c h gek e n n -z e i c h n e t , daß mindestens eine als Kniegelenk (83, 84) ausgebildete Kammer radial an den Hals (70) mündet. 5. Apparatus according to claim 4, d a d u r c h gek e n n -z e i c h n e t that at least one chamber designed as a knee joint (83, 84) is radial opens onto the neck (70). 6. Vorrichtung nach Anspruch 4 oder 5, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t , daß der den Zündsatz (78) enthaltende Innenraum (82) durch einen Kolben (76) begrenzt ist, der mit einem Messer (75) in Verbindung steht, welches vor einer Verschlußmembran (72) des Vorratsbehälters (5) liegt.6. Apparatus according to claim 4 or 5, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t that the interior (82) containing the ignition charge (78) is replaced by a Piston (76) is limited, which is in communication with a knife (75), which in front of a sealing membrane (72) of the storage container (5). 7. Vorrichtung nach Anspruch 4 bis 6, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t , daß der Metallbrennsatz durch dünne Abschlußmembranen (87, 88, 89, 90) eingeschlossen ist.7. Apparatus according to claim 4 to 6, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h e t that the metal fuel can be replaced by thin sealing membranes (87, 88, 89, 90) is included. 8. Vorrichtung nach Anspruch 6 oder 7, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t , daß das Messer mindestens eine Anschlagschulter (100) aufweist, die die Eindringbewegung des Messers begrenzt und eine Strömungsverbindung zwischen dem Innenraum (73) des Vorratsbehälters und der Mündung der Kammer (83, 84) gewährleistet.8. Apparatus according to claim 6 or 7, d a d u r c h g e -k e n n shows that the knife has at least one stop shoulder (100), which limits the penetration movement of the knife and a flow connection between the interior (73) of the storage container and the mouth of the chamber (83, 84) guaranteed. 9. Vorrichtung nach Anspruch 4 bis 8, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t , daß der Vorratsbehälter (5) in dem einen Endbereich des Verbindungsrohres (2) untergebracht ist und daß dieser Endbereich durch einen Deckel (4) dicht verschlossen ist. 9. Apparatus according to claim 4 to 8, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t that the storage container (5) is in one end region of the connecting pipe (2) is housed and that this end area is tightly closed by a cover (4) is. 10. Vorrichtung nach Anspruch 5 bis 9, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t > daß die freiliegenden Stirnenden der Kniegehäuse (83, 84) in die Strömungsrichtung des Kohlendioxydgases in dem Verbindungsrohr (2) weisen.10. Apparatus according to claim 5 to 9, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t> that the exposed front ends of the knee housing (83, 84) in show the direction of flow of the carbon dioxide gas in the connecting pipe (2). 11. Vorrichtung nach Anspruch 1 bis 10, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t , daß sich in Strömungsrichtung hinter dem Metallbrennsatz mindestens eine Mischvorrichtung befindet.11. The device according to claim 1 to 10, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t that in the direction of flow behind the metal combustion set at least a mixing device is located. 12. Vorrichtung nach Anspruch H1, d a d u r c h g e k e n n -z e i c h n e t , daß die Mischvorrie;tunÕ als Lccblende ausgebildet ist.12. The device according to claim H1, d a d u r c h g e k e n n -z e i c h n e t that the mixing device; doÕ as an aperture educated is. 13. Vorrichtung nach Anspruch 1 bis 12, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t , daß ein Wärmetauscher (18) in dem Verbindungsrohr (2) untergebracht ist.13. The apparatus of claim 1 to 12, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t that a heat exchanger (18) housed in the connecting pipe (2) is. 14. Vorrichtung nach Anspruch 1 bis 13, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t , daß das Verbindungsrohr (2) ein L-förmiges Metallrohr bildet.14. The apparatus of claim 1 to 13, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t that the connecting pipe (2) forms an L-shaped metal pipe. 15. Vorrichtung nach Anspruch 1 bis 14, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t , daß das Verbindungsrohr über einen flexiblen Kupplungsschlauch (19) mit dem Einlaß des Schutzbalges (23) in Verbindung steht.15. The device according to claim 1 to 14, d a d u r c h g e -k e n n notices that the connecting pipe has a flexible coupling hose (19) is in communication with the inlet of the protective bellows (23). 16. Vorrichtung nach Anspruch 1 bis 15, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t , daß der Schutzbalg (23) akkordeonartige Falten aufweist und U-förmig gefaltet ist.16. The device according to claim 1 to 15, d a d u r c h g e -k e n n show that the protective bellows (23) has accordion-like folds and is U-shaped is folded. 17. Vorrichtung nach Anspruch 16, d a d u r c h g e k e n n -z e i c h n e t , daß der zusammengefaltete Schutzbalg in einem flachen, zweiteiligen Gehäuse (20, 22, 25) untergebracht ist, daß die beiden Teile des Gehäuses durch ein zerbrechbares Gelenk (24) dicht miteinander verbunden sind, und daß die beiden Gehäuseteile entlang einer Trennlinie (28) aufeinanderliegen.17. The apparatus of claim 16, d a d u r c h g e k e n n -z e i c h n e t that the folded protective bellows in a flat, two-part Housing (20, 22, 25) is housed that the two parts of the housing through a frangible hinge (24) are sealed together, and that the two Housing parts lie on top of one another along a dividing line (28). 18. Vorrichtung nach Anspruch 17, d a d u r c h g e k e n n -z e i c h n e t , daß das zerbrechbare Gelenk (24) so ausgebildet ist, daß es die beiden Gehäuseteile (22, 25) im Bereitschaftszustand entlang der Trennlinie zusammenhält.18. The apparatus of claim 17, d a d u r c h g e k e n n -z e i c h n e t that the frangible hinge (24) is designed so that it is the two Holds housing parts (22, 25) together in the standby state along the dividing line. 19. Vorrichtung nach Anspruch 16 bis 18, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h ne t , daß am Einlaß des Schutzbalges (23) ein unbrennbares, dehnfähiges Gaseinlaßrohr (21) vorgesehen ist, welches mit dem Verbindungsrohr (2) in Verbindung steht.19. The apparatus of claim 16 to 18, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h ne t that at the inlet of the protective bellows (23) an incombustible, expandable Gas inlet pipe (21) is provided which is in communication with the connecting pipe (2) stands. 20. Vorrichtung nach Anspruch 1 bis 29, d a d u r c h g e -k e n n z e i c h n e t , daß als Zündsatz ein elektrischer Zündsatz (78) verwendet ist und daß der Aufprallfühler ein bei Beschleunigung oder Verzögerung schließender elektrischer Schalter (11) ist.20. The device according to claim 1 to 29, d a d u r c h g e -k e n n notices that an electric ignition charge (78) is used as the ignition charge and that the impact sensor closes on acceleration or deceleration electrical switch (11) is. 21. Vorrichtung nach Anspruch 20, d a d u r c h g e k e n n -z e i c h n e t , daß der Aufprallfühler (120) einen Isolierzapfen (123) aufweist, um den eine Schraubenfeder (122) liegt, die mit ihrem einen Ende an einer Isolierplatte (126) aufliegt und an ihrem anderen Ende einen Metallklotz (128) trägt, daß der Isolierzapfen (123) von einem Kontaktstab (131) durchquert ist, der an dem freien Ende des Isolierzapfens mündet, daß der Kontaktstab (131) und die Schraubenfeder (122) die beiden Kontaktanschlüsse (136> 135) des Aufprallfühlers bilden, und daß der Isolierzapfen, die Schraubenfeder und der Metallklotz von einem Schutzgehäuse (132) umgeben sind, welches in der Isolierplatte (126) befestigt ist.21. The device according to claim 20, d a d u r c h g e k e n n -z e i c h n e t that the impact sensor (120) has an insulating pin (123) to which is a coil spring (122), one end of which is attached to an insulating plate (126) rests and at its other end carries a metal block (128) that the Insulating pin (123) is traversed by a contact rod (131), which on the free The end of the insulating pin leads to the contact rod (131) and the helical spring (122) form the two contact connections (136> 135) of the impact sensor, and that the insulating pin, the coil spring and the metal block from a protective housing (132), which is fixed in the insulating plate (126).
DE19732302648 1973-01-19 1973-01-19 INFLATABLE BELLOWS FOR VEHICLE OCCUPANTS Pending DE2302648A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19732302648 DE2302648A1 (en) 1973-01-19 1973-01-19 INFLATABLE BELLOWS FOR VEHICLE OCCUPANTS

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19732302648 DE2302648A1 (en) 1973-01-19 1973-01-19 INFLATABLE BELLOWS FOR VEHICLE OCCUPANTS

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE2302648A1 true DE2302648A1 (en) 1974-07-25

Family

ID=5869452

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE19732302648 Pending DE2302648A1 (en) 1973-01-19 1973-01-19 INFLATABLE BELLOWS FOR VEHICLE OCCUPANTS

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE2302648A1 (en)

Cited By (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4227717A (en) * 1979-04-04 1980-10-14 Bouvier Julien J Motorcycle safety device
EP0291817A2 (en) * 1987-05-22 1988-11-23 Dynamit Nobel Aktiengesellschaft Gas generator for an air bag
DE4327098A1 (en) * 1993-08-12 1995-02-16 Daimler Benz Ag Valve arrangement for a gas pressure accumulator
EP0715993A2 (en) * 1994-12-08 1996-06-12 TEMIC Bayern-Chemie Airbag GmbH Hybrid gas generator for safety systems in vehicles
DE19642964A1 (en) * 1996-10-18 1998-04-23 Happich Gmbh Gebr Airbag device
DE19631314B4 (en) * 1996-08-02 2006-07-13 Dynamit Nobel Gmbh Explosivstoff- Und Systemtechnik Hybrid gas generator

Cited By (10)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4227717A (en) * 1979-04-04 1980-10-14 Bouvier Julien J Motorcycle safety device
EP0291817A2 (en) * 1987-05-22 1988-11-23 Dynamit Nobel Aktiengesellschaft Gas generator for an air bag
EP0291817A3 (en) * 1987-05-22 1989-02-08 Dynamit Nobel Aktiengesellschaft Gas generator for an air bag
DE4327098A1 (en) * 1993-08-12 1995-02-16 Daimler Benz Ag Valve arrangement for a gas pressure accumulator
EP0715993A2 (en) * 1994-12-08 1996-06-12 TEMIC Bayern-Chemie Airbag GmbH Hybrid gas generator for safety systems in vehicles
EP0715993A3 (en) * 1994-12-08 1996-06-26 Temic Bayern Chem Airbag Gmbh
US5601309A (en) * 1994-12-08 1997-02-11 Temic Bayern-Chemie Airbag Gmbh Hybrid gas generator for safety systems in road vehicles
DE19631314B4 (en) * 1996-08-02 2006-07-13 Dynamit Nobel Gmbh Explosivstoff- Und Systemtechnik Hybrid gas generator
DE19642964A1 (en) * 1996-10-18 1998-04-23 Happich Gmbh Gebr Airbag device
US5921575A (en) * 1996-10-18 1999-07-13 Becker Group Europe Gmbh Airbag device

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69934673T2 (en) INFLATING DEVICE WITH ADAPTIVE GAS FLOW
DE4336356C2 (en) Airbag inflator
DE19846185B4 (en) Pyrotechnic gas bag inflator
DE2107859B2 (en) Gas-generating device for inflating a sack used to protect vehicle occupants, in particular vehicle occupants
DE1955145A1 (en) Shock absorbing device
DE2265376C2 (en) Inflatable impact protection device for vehicle occupants
DE2129902A1 (en) Device for inflating a safety arrangement for vehicles
DE1506634B1 (en) Safety device for the protection of vehicle or aircraft occupants
DE602005005391T2 (en) Gas generator and gas bag device
DE2431686A1 (en) IMPROVED INFLATER FOR MOTOR VEHICLE SAFETY DEVICE
DE2344517A1 (en) SAFETY SYSTEM FOR VEHICLES
DE2323231A1 (en) INFLATER
EP0554919A1 (en) Airbag inflating method and safety system of airbag type
DE4419549A1 (en) Inflation device for an air or gas bag device
DE2120277A1 (en) Device for inflating safety cushions in vehicles
DE2125967B2 (en) Protection device for the occupant of a vehicle
DE2415396A1 (en) DEVICE FOR RELEASING AN INFLATABLE SAFETY DEVICE SUCH AS AN AIR BAG IN A MOTOR VEHICLE IN THE EVENT OF A VEHICLE CRASH
EP0619205A1 (en) Gas generator
DE60126833T2 (en) PLANE SEAT CONSTRUCTION
EP1307363B1 (en) Gas generator and restraint system for a vehicle
DE2111898A1 (en) Protection device, especially for the occupants of motor vehicles
DE19534076A1 (en) Method and device for inflating an inflatable vehicle occupant restraint
DE19514191C2 (en) Safety device for vehicles
DE2016286A1 (en) Vehicle security device
DE112005002102T5 (en) inflator