DE102006023425A1 - Wrist bag for intake of e.g. money, has base material with zipper, and elastic inner ring arranged in bag that is provided with outer material, where ring rests directly against arm and furnishing fabric is designed in variable manner - Google Patents
Wrist bag for intake of e.g. money, has base material with zipper, and elastic inner ring arranged in bag that is provided with outer material, where ring rests directly against arm and furnishing fabric is designed in variable manner Download PDFInfo
- Publication number
- DE102006023425A1 DE102006023425A1 DE102006023425A DE102006023425A DE102006023425A1 DE 102006023425 A1 DE102006023425 A1 DE 102006023425A1 DE 102006023425 A DE102006023425 A DE 102006023425A DE 102006023425 A DE102006023425 A DE 102006023425A DE 102006023425 A1 DE102006023425 A1 DE 102006023425A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- bag
- hose
- structure according
- fabric
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Granted
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A45—HAND OR TRAVELLING ARTICLES
- A45C—PURSES; LUGGAGE; HAND CARRIED BAGS
- A45C1/00—Purses; Money-bags; Wallets
- A45C1/02—Purses
- A45C1/04—Purses to be worn at the belt or bracelet; Money-belts
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A44—HABERDASHERY; JEWELLERY
- A44C—PERSONAL ADORNMENTS, e.g. JEWELLERY; COINS
- A44C5/00—Bracelets; Wrist-watch straps; Fastenings for bracelets or wrist-watch straps
- A44C5/0007—Bracelets specially adapted for other functions or with means for attaching other articles
- A44C5/003—Bracelets specially adapted for other functions or with means for attaching other articles with a storage compartment
Landscapes
- Purses, Travelling Bags, Baskets, Or Suitcases (AREA)
Abstract
Description
Stand der Technikwas standing of the technique
Derzeit sind auf dem Markt vereinzelt Handgelenkstaschen zu finden. Diese Handgelenkstaschen üblicher Bauart sind zumeist aus unflexiblem Material gearbeitet. Hierdurch ist ein Verschluss erforderlich zumeist Klett, Druckknopf oder Reißverschluss, wodurch zum einen das Risiko des Verlierens besteht. Darüber hinaus sitzt die Tasche hierdurch meist locker und bewegt sich am Arm.Currently There are isolated wrist pockets on the market. These Wrist pockets more usual Design are mostly made of inflexible material. hereby is a closure required mostly Velcro, snap or zipper, whereby on the one hand the risk of losing exists. Furthermore The bag sits hereby usually loose and moves on the arm.
Von einer Handgelenkstasche aus elastischem (mindestens 20% Verlängerung bei einer Dehnung mit 40 Newton) Material ist derzeit nichts bekannt. Sofern der Stoff elastisch gewählt wäre, wäre die Auswahl des Designs auf bestimmte, meist elastische Materialien beschränkt, was die Verwendung der Tasche als modisches Accessoire stark einschränken würde.From a wrist bag made of elastic (at least 20% extension at an elongation of 40 Newton) material is currently unknown. If the fabric is chosen elastically that would be the choice of design limited to certain, mostly elastic materials, what would severely restrict the use of the bag as a fashion accessory.
Lösungsolution
Dieser Erfindung liegt somit die Hauptaufgabe zugrunde, eine Armgelenkstasche so zu gestalten, dass sie eine Aufnahme von Geld, Lippenstift, Autoschlüssel und ähnlichen Utensilien ermöglicht und von außen betrachtet ein Armschmuck ist, dem seine Funktion weitestgehend nicht anzusehen ist. Dies wird dadurch erreicht, dass diese Tasche aus einem Innenring aus elastischem und hautfreundlichem Material besteht, der direkt am Arm anliegt. In diesen Flexiblen Teil ist eine Tasche eingearbeitet. Auf diesen flexiblen Teil ist ein Dekostoff aufgenäht, der variabel gestaltet werden kann. Es können somit auch Designs mit unelastischen Materialien gestaltet werden. Durch einen Streifen elastischen Materials liegt der unelastische Stoff (Dekostoff) am Innenring an und behält auf diese Weise seine Form und ist angenehm zu tragen.This Invention is thus based on the main task, a wrist joint pocket to make them a recording of money, lipstick, car keys and the like Utensils enabled and from the outside considered an arm jewelry is its function largely can not be seen. This is achieved by having this bag made of an inner ring made of elastic and skin-friendly material exists, which rests directly on the arm. In this flexible part is a bag incorporated. On this flexible part is a decoration fabric sewn, the can be made variable. It can also be used with designs Inelastic materials are designed. Through a strip elastic material is the inelastic material (decorative fabric) on Inner ring on and keeps in this way its shape and is comfortable to wear.
Ausführungsbeispielembodiment
Die oben aufgeführten Probleme werden durch das im Folgenden beschrieben Produkt gelöst.The listed above Problems are solved by the product described below.
In der Zeichnung ist eine beispielsweise Ausführung des Erfindungsgegenstandes dargestellt.In the drawing is an example embodiment of the subject invention shown.
Das
Produkt besteht aus zumeist zwei oder mehreren separaten Bauteilen.
Bauteil
Grundbauteil
für den
Innenring ist ein in der Regel elastischer Stoff (
Dieses
Grundmaterial ist in der Regel doppellagig gefaltet und wird an
der Längsseite
fest vernäht
(
Der
Innenring wird in der Regel fest vernäht (
Das
zweite Bauteil ist der sog. Außenring (
Ein
enges Anliegen am Innenring und an der Hand zu ermöglicht der überstehende
Streifen elastischen Materials (
Der
andere Teil des Schmuckstoffes wird am Rohling vernäht (
Die der Erfindung zu Grunde liegende Aufgabe wird auch durch ein Taschengebilde mit den Merkmalen des Anspruchs 16 gelöst. Das Taschengebilde ist realisiert als eine in den vorhergehenden Ansprüchen oder in der vorhergehenden Beschreibung offenbarte Tasche und umfasst somit eine beliebige Auswahl deren vorher beschriebenen Merkmale.The The object underlying the invention is also achieved by a bag structure solved with the features of claim 16. The bag is realized as one in the preceding claims or in the preceding one Description disclosed bag and thus includes any selection their previously described features.
Bei dem Taschengebilde ist vorgesehen, dass der Innenring als ein Schlauch ausgebildet ist, auf dem der Außenstoff befestigt ist. Der Schlauch ist vorzugsweise röhrenförmig realisiert, wobei der Innendurchmesser und/oder der lichte Durchmesser des Schlauches an die Dimensionen eines menschlichen Handgelenks oder Unterarmes angepasst ist, so dass der Schlauch bei der Benutzung des Taschengebildes auf das Handgelenk bzw. den Unterarm angezogen werden kann.In the bag structure is provided that the inner ring is formed as a hose on which the outer fabric is fixed. The tube is preferably realized tubular, wherein the inner diameter and / or the clear diameter the hose is adapted to the dimensions of a human wrist or forearm, so that the hose can be tightened on the wrist or forearm when using the bag.
Der Außenstoff, der optional auch als Dekostoff oder Oberstoff bezeichnet ist, ist auf dem als Schlauch ausgebildeten Innenring befestigt, wobei bei einer bevorzugten Ausführungsform die Befestigung über zwei, insbesondere separate und/oder voneinander beabstandete Befestigungsbereiche erfolgt. Bei den Befestigungsbereichen handelt es sich bevorzugt um in der Grobform länglich ausgebildete Befestigungsbereiche, die innerhalb der Grenzen der Grobform vorzugsweise auch gezackt, geschlängelt oder gebogen realisiert sein können.Of the Outer fabric, which is optionally referred to as decoration fabric or outer fabric, is attached to the inner ring formed as a tube, wherein at a preferred embodiment the attachment over two, in particular separate and / or spaced mounting areas he follows. The attachment areas are preferred to be elongated in the coarse form trained mounting areas that are within the limits of the coarse mold preferably also jagged, tortuous or curved realized could be.
Bei einer bevorzugten Weiterbildung erstrecken sich die Befestigungsbereiche in Längserstreckung des Schlauchs. Die Längserstreckung des Schlauchs entspricht dabei der Längserstreckung des durch den Schlauch gebildeten O-förmigen, freien Innenbereichs, durch die das Handgelenk oder der Unterarm bei der Benutzung ein- oder durchgesteckt wird. Bevorzugt sind die Befestigungsbereiche zueinander parallel oder im wesentlichen parallel angeordnet. Bei einer vorteilhaften Realisierung des Taschengebildes erstrecken sich einer oder beide Befestigungsbereiche von einer Oberkante bis zu einer Unterkante des Schlauchs.at In a preferred embodiment, the attachment areas extend in longitudinal direction of the hose. The longitudinal extension the hose corresponds to the longitudinal extent of the through Tube formed O-shaped, free indoor area through which the wrist or forearm when using one or is pushed through. Preferably, the attachment areas are mutually arranged parallel or substantially parallel. In an advantageous Realization of the bag structure extend one or both Mounting areas from a top edge to a bottom edge of the hose.
Es ist besonders bevorzugt, wenn der Außenstoff ausschließlich über die zwei Befestigungsbereiche an dem Schlauch befestigt ist. In diesem Fall sind Schlauch und Außenstoff bis auf die zwei Befestigungsbereiche mechanisch voneinander entkoppelt. Dies eröffnet die Möglichkeit, dass der Außenstoff von der Gestaltung und konstruktiven Ausführung nahezu unabhängig von dem Schlauch realisiert werden kann. Die Befestigungsbereiche sind beispielsweise als genähte Bereiche und/oder als Klettbereiche ausgebildet. Bei der Ausbildung als genähte Bereiche können die Befestigungsbereiche zum einem sehr kostengünstig hergestellt werden und zum anderen einem Mehrfachnutzen einnehmen, indem die entsprechenden Nähte gleichzeitig als seitliche Begrenzung der Tasche in dem Schlauch bzw. in dem Innenring Verwendung finden. Bei Ausbildung als Klettbereiche, also allgemein Befestigungsbereiche mit zerstörungsfrei lösbarer Befestigung, eröffnet sich die Möglichkeit z.B. je nach gewünschter Funktionalität den Außenstoff auszutauschen.It is particularly preferred when the outer fabric exclusively on the two mounting portions is attached to the hose. In this case are hose and outer fabric mechanically decoupled from each other except for the two attachment areas. This opens the possibility, that the outer fabric from the design and constructive execution almost independent of the hose can be realized. The attachment areas are for example as sewn Areas and / or designed as Velcro areas. At the training as sewn Areas can the attachment areas for a very cost-effectively manufactured and on the other hand, to take advantage of multiple uses by the corresponding Seams at the same time as lateral boundary of the bag in the tube or in the inner ring Find use. When training as Velcro areas, so in general Mounting areas with non-destructive releasable Attachment, opened the opportunity e.g. depending on the desired functionality the outer fabric exchange.
Es ist bevorzugt vorgesehen, dass in Umfangserstreckung zwischen den zwei Befestigungsbereichen die Stofflänge des Schlauches kürzer als die Stofflänge des Außenstoffes ausgebildet ist. Bevorzugt wird durch diese Ausbildung ermöglicht, dass der Auflagestoff zwischen den Befestigungsbereichen anlagefrei und/oder berührungsfrei zu dem Schlauch angeordnet werden kann. In einer bevorzugten Ausführungsform sind der Schlauch aus einem elastischen Material und der Außenstoff aus einem weniger elastischen Material ausgebildet, hierbei erlauben die unterschiedlichen Stofflängen z.B., dass sich der Schlauch in der Umfangslänge über weite Bereiche ungehindert ausdehnen kann, ohne durch den Außenstoff in der Ausdehnung begrenzt zu sein. Insbesondere sind die zwei Stofflängen so gewählt, dass der Außenstoff auch bei der Benutzung des Taschengebildes, also bei einem Tragen des Taschengebildes um das Handgelenk oder um den Unterarm, nicht gespannt ist. Diese großzügige Bemessung der Stofflänge des Außenstoffs führt dazu, dass zum einem das Taschengebilde auch von Menschen mit stärkerem Handgelenk bzw. Unterarmen bequem getragen werden kann, also in der Größe anpassbar ist, und zum Zweiten, dass der Außenstoff nicht gespannt ist, so dass die Funktionalität des Außenstoffs nicht eingeschränkt wird. Weist der Außenstoff z. B. eine Tasche mit Reißverschluss auf, so ist diese in komfortabler Weise zu öffnen oder zu schließen, da der Außenstoff auch bei Benutzung des Taschengebildes entspannt ist.It is preferably provided that in circumferential extent between the two attachment areas the length of the hose shorter than the fabric length of the outer fabric is trained. Preferably, this training allows that the support material between the attachment areas without installation and / or non-contact can be arranged to the hose. In a preferred embodiment are the hose made of an elastic material and the outer fabric made of a less elastic material, allow this the different fabric lengths for example, the tube will be unrestricted in circumferential length over wide ranges without stretching through the outer fabric in the expanse to be limited. In particular, the two lengths of fabric are like this chosen that the outer fabric even when using the bag, so when wearing of the bag around the wrist or around the forearm, not is curious. This generous dimensioning the fabric length of the outer fabric leads to, that on the one hand, the bag also from people with a stronger wrist or forearm can be worn comfortably, so it is adaptable in size, and second, that the outer fabric is not tense, so that the functionality of the outer fabric is not restricted. Indicates the outer fabric z. B. a bag with zipper on, so this is in a comfortable way to open or close, as the Outershell is relaxed even when using the bag.
Es ist weiterhin optional vorgesehen, dass der Außenstoff den Schlauch in Längserstreckung des Schlauches einseitig oder beidseitig überlappt. Diese Ausführung wird bevorzugt eingesetzt, wenn der Außenstoff als Funktionalität eine Hinweisfunktion im Sinne eines Abzeichens einnimmt, wobei dieses Abzeichen von anderen Menschen, z. B. Mitspielern in einem Fußballspiel, gesehen werden soll. In diesem Fall wird die Unabhängigkeit von Schlauch und Außenstoff dahingehend ausgenutzt, dass der Außenstoff im Vergleich zu dem Schlauch großflächiger ausgebildet ist.It is further optionally provided that the outer fabric, the hose in the longitudinal direction of the Hose is overlapped on one or both sides. This design will preferably used when the outer fabric as a function of information in the sense of a badge occupies, this badge of others People, for B. teammates in a football match, be seen should. In this case, the independence of hose and outer fabric taken advantage of the fact that the outer material compared to the Hose formed over a large area is.
Bei einer besonders bevorzugten Ausführungsform weist der Außenstoff eine weitere Tasche auf und/oder ist als solche ausgebildet. In dieser Ausführungsform ist bei dem Taschengebilde somit eine erste Tasche, welche in dem Schlauch selbst angeordnet ist, und eine weitere Tasche, welche in dem Außenstoff angeordnet ist, vorgesehen. Die Tasche im Schlauch wird auf Grund des elastischen Schlauchmaterials enger an das Handgelenk bzw. dem Unterarm des Trägers gedrückt, so dass in dieser Tasche bevorzugt unempfindliche Gegenstände, wie z.B. Autoschlüssel oder Kleingeld aufbewahrt werden. Die weitere Tasche in dem Außenstoff wird dagegen vorzugsweise nicht gegen den Träger gespannt und somit nicht mechanisch belastet und/oder von etwaigen Schweißabsonderungen des Trägers durchnässt, so dass in dieser weiteren Tasche auch empfindliche Gegenstände wie z. B. Visitenkarten, Geldscheine oder Papierausweise aufbewahrt werden können. Bei einer besonders bevorzugten Ausführungsform ist zur Erhöhung der Variabilität auf dem Außenstoff und/oder auf weiteren Tasche eine oder mehrere Aufsatztaschen angeordnet.In a particularly preferred embodiment, the outer fabric has a further pocket and / or is designed as such. In this embodiment, the bag structure thus has a first pocket, which is arranged in the tube itself, and a further pocket, which is arranged in the outer fabric. The bag in the tube is pressed due to the elastic tube material closer to the wrist or the forearm of the wearer, so that in this pocket preferably insensitive items, such as car keys or coins are stored. The other bag in the outer fabric, however, is preferably not stretched against the wearer and thus not mechanically stressed and / or drenched by any perspiration from the wearer, so that in this further pocket and sensitive items such. As business cards, bills or paper badges can be stored. In a particularly preferred Aus guide form is arranged to increase the variability on the outer fabric and / or on another pocket one or more attachment pockets.
Bei einer bevorzugten Weiterbildung ist der Außenstoff und/oder die Aufsatztasche und/oder Teilbereiche von Außenstoff oder Aufsatztasche durchsichtig und/oder durchscheinend und/oder transparent und/oder transluzent ausbildet. Diese Weiterbildung ist besonders vorteilhaft, wenn von außen einsehbare Taschen gebildet werden, in die beispielsweise Designapplikationen eingesteckt oder Pässe, insbesondere Skipässe, verstaut werden, so dass diese von einem Beobachter oder von einer Kontrollperson erkannt werden können.at A preferred development is the outer fabric and / or the attachment pocket and / or portions of outer fabric or top bag transparent and / or translucent and / or transparent and / or translucent forms. This training is particularly advantageous when externally visible pockets formed be plugged into, for example, the design applications or Passports, in particular ski passes, be stowed so that these by an observer or one Control person can be detected.
Bei einer weiteren bevorzugten Ausführung der Erfindung ist in dem vom Außenstoff abgedecktem Bereich des Schlauches die Tasche oder eine zweite Tasche angeordnet. Die Tasche oder die zweite Tasche ist somit als Geheimtasche oder geschützte Tasche ausgebildet, an die z. B. Taschendiebe nur schwerlich gelangen. Bevorzugt ist die Tasche oder die zweite Tasche zwischen den Befestigungsstellen angeordnet.at a further preferred embodiment of Invention is in the outer material covered area of the tube the bag or a second bag arranged. The bag or the second bag is thus a secret bag or protected Bag trained to the z. B. pickpockets difficult to reach. The pocket or the second pocket is preferably arranged between the fastening points.
Die verschiedenen Taschen, insbesondere die Tasche, die zweite Tasche, die Aufsatztasche und/oder weitere Tasche werden z.B. mit Hotelverschluss, Klettverschluss, Druckknopf etc., bevorzugt jedoch mit einem Reißverschluss verschlossen. Der Reißverschluss ist bevorzugt in Längserstreckung des Schlauches angeordnet. Bei alternativen Ausführungsformen ist der oder einer der Reißverschlüsse an der Oberkante oder der Unterkante des Schlauches vorgesehen. Prinzipiell kann der Reißverschluss aber jede beliebige Orientierung einnehmen.The different bags, especially the bag, the second bag, the attachment bag and / or further bag are e.g. with hotel closure, Velcro, push button, etc., but preferably with a zipper locked. The zipper is preferred in the longitudinal extension of Hose arranged. In alternative embodiments, the or one the zippers on the Upper edge or the lower edge of the hose provided. in principle can the zipper but take any orientation.
Zweckmäßigerweise ist der Schlauch als doppellagiger und/oder doppelwandiger Textilschlauch, insbesondere einstückiger Textilschlauch ausgebildet. Durch die Doppellagigkeit und/oder Doppelwandigkeit des Textilschlauches ist es besonders einfach möglich, die Tasche einzubringen, da diese bevorzugt durch Nähte, die als seitliche Begrenzung der Tasche wirken, in den Textilschlauch gebildet wird. Für einen hohen Tragekomfort wurde eine Schlauchlänge für einen Bereich von 3 cm bis 20 cm, vorzugsweise 7 cm bis 15 cm und insbesondere 8 cm bis 12 cm als besonders vorteilhaft herausgefunden. Dabei weist der Schlauch bevorzugt einen Innen- oder Außenumfang von ca. 17 cm bis 19 cm auf. Der Innenumfang ist bevorzugt derart ausgebildet, dass der Schlauch bei der Benutzung gespannt und/oder straff an dem Handgelenk und/oder an dem Unterarm des Trägers anliegt.Appropriately, is the hose as a double-layered and / or double-walled textile hose, in particular one-piece Textile hose formed. Due to the double layer and / or double walledness the textile tube, it is particularly easy to bring the bag, as these are preferred by seams, which act as a lateral boundary of the bag, formed in the textile tube becomes. For A high wearing comfort was a hose length for a range of 3 cm up 20 cm, preferably 7 cm to 15 cm and in particular 8 cm to 12 cm found to be particularly advantageous. This shows the hose preferably an inner or outer circumference from about 17 cm to 19 cm. The inner circumference is preferably such formed, that the hose in use tense and / or taut on the wrist and / or rests on the forearm of the wearer.
Besonders bevorzugt ist, dass der Schlauch eine einfache Materialdicke von < 2 mm, insbesondere < 1 mm aufweist. Diese Ausbildung unterstreicht nochmals die erfinderische Idee, den Schlauch nur als Befestigungsvorrichtung zu verwenden und nicht – beispielsweise wie von Schweißbändern oder ähnlichem bekannt – zur Aufnahme von Feuchtigkeit, insbesondere Schweiß, oder zur Schockabsorption und im Sinne eines Protektors zu verwenden. Es ist jedoch nicht ausgeschlossen, dass der Außenstoff eine derartige Funktionalität einnimmt.Especially it is preferred that the tube has a simple material thickness of <2 mm, in particular <1 mm. This training again underlines the inventive idea, to use the hose only as a fastening device and not - for example like sweatbands or something similar known - to Absorption of moisture, especially sweat, or for shock absorption and to use in the sense of a protector. It is not excluded that the outer fabric such functionality occupies.
Unter der Weiterführung dieses Gedankens ist der Schlauch vorzugsweise aus einem vollsynthetischem Material ausgebildet, welches insbesondere stark Feuchtigkeit transportierend und wenig saugfähig ausgebildet ist. Insbesondere weist das Material keinen oder nur einen Anteil unter 25%, insbesondere unter 10% von Baumwolle, Leinen und/oder Wolle auf.Under the continuation From this point of view, the hose is preferably made of a fully synthetic one Material formed, which in particular strongly moisture transporting and little absorbent is trained. In particular, the material has no or only a share below 25%, in particular below 10% of cotton, linen and / or wool on.
Optional wird der Schlauch aus einem Flachtextiltuch oder alternativ aus einem Textilschlauch, insbesondere einem Endlosschlauch hergestellt. Insbesondere ist der Schlauch im Umfang geschlossen, also zerstörungsfrei trennbar ausgebildet. Bei der Herstellung aus einem insbesondere flachen Textiltuch wird dieses bevorzugt einmal gefaltet und an der der Faltkante gegenüberliegenden Kante verbunden, insbesondere zusammengenäht. In einem weiteren Schritt werden die noch offenen Endbereiche des Textiltuchs miteinander verbunden, insbesondere vernäht. Bevorzugt ist vorgesehen, dass die verbundenen Endbereiche einen ersten Befestigungsbereich zur Anbindung, insbesondere Vernähung, des Außenstoffs bilden. Eine besonders bevorzugte Realisierung sieht vor, die die Endbereiche derart zu verbinden, dass ein Endbereich über den anderen Endbereich übersteht und das freie Ende dieses überstehenden Endbereichsabschnitts zur Anbindung des Außenstoffs verwendet wird.optional The hose is made of a flat textile cloth or alternatively a textile tube, in particular an endless tube produced. In particular, the tube is closed in the scope, so non-destructive formed separable. In the production of a particular flat textile cloth this is preferably once folded and on the opposite of the fold edge Edge connected, in particular sewn together. In a further step become the still open end portions of the textile cloth together connected, in particular sewn. It is preferably provided that the connected end regions a first attachment area for connection, in particular suturing, of outer cloth form. A particularly preferred realization provides that the To connect end portions such that an end region over the other end area survives and the free end of this supernatant Endbereichabschnitts is used to connect the outer fabric.
Es ist vorteilhaft, wenn die Naht zur Vernähung der Endbereiche eine erste Begrenzung für die Tasche in dem Schlauch bildet und/oder wenn eine weitere Begrenzung der Tasche durch eine weitere Naht in Längserstreckung oder im wesentlichen in Längserstreckung des Schlauchs gebildet ist.It is advantageous if the seam for sewing the end regions a first Limit for the bag forms in the hose and / or if another limitation the bag by another seam in the longitudinal direction or substantially in longitudinal direction the hose is formed.
Schließlich ist vorzugsweise vorgesehen, dass der Außenstoff den Schlauch in Umfangserstreckung mehr als 90 Grad, vorzugsweise mehr als 135 Grad, insbesondere mehr als 180 Grad überdeckt.Finally is preferably provided that the outer fabric the tube in the circumferential direction more than 90 degrees, preferably more than 135 degrees, especially more covered as 180 degrees.
Weiter
Vorteile, Merkmale und Wirkungen der Erfindung ergeben sich aus
der nachfolgenden Figurenbeschreibung eines bevorzugten Ausführungsbeispieles,
wobei das nachfolgende gezeigte Ausführungsbeispiel eine optionale
Weiterbildung des Ausführungsbeispiels
in den
Gleiche
Bezugszeichen bezeichnen in den
Nachfolgend
werden zunächst
optionale Ergänzungen
zu den
Die
In
dem oberen Teilbereich des elastischen Grundmaterials
Die
Ergänzend wird
eine Innentaschenaht
Die
In
einem weiteren Fertigungsschritt wird ein Außenring
Das
andere freie und/oder gegenüberliegende
Ende des Außenrings
Ergänzend ist
in der
Alternativ
können
die Stofflängen
so ausgebildet sein, dass auch der Außenring
Bei
einer weiteren Ausführungsalternative
ist es auch möglich,
auf die Innentaschennaht
Die
Alternativ
zu den randseitigen Begrenzungsnähten
und wie in der
Optional
kann bzw. können
auf der zweiten Tasche eine weitere oder mehrere weitere Taschenfächer
Wie
am besten in der Schnittdarstellung der
Der
weitere Reißverschluss
kann in jeder beliebigen Richtung orientiert sein und dient zum Öffnen und
Verschließen
einer durch die Rohlingsnaht
Bei
einer vorteilhaften Fertigungsalternative wird der Rohling nicht
wie in den
Ergänzend ist
darauf hinzuweisen, dass die Art der Anbringung des Reißverschlusses
Claims (38)
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102006023425A DE102006023425B4 (en) | 2006-01-17 | 2006-05-17 | Armgelenkstasche |
DE202006020102U DE202006020102U1 (en) | 2006-01-17 | 2006-05-17 | wrist bag |
Applications Claiming Priority (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202006000929.9 | 2006-01-17 | ||
DE200620000929 DE202006000929U1 (en) | 2006-01-17 | 2006-01-17 | Wrist bag for intake of e.g. money, has base material with zipper, and elastic inner ring arranged in bag that is provided with outer material, where ring rests directly against arm and furnishing fabric is designed in variable manner |
DE102006023425A DE102006023425B4 (en) | 2006-01-17 | 2006-05-17 | Armgelenkstasche |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102006023425A1 true DE102006023425A1 (en) | 2007-07-19 |
DE102006023425B4 DE102006023425B4 (en) | 2007-12-06 |
Family
ID=38190173
Family Applications (2)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202006020102U Expired - Lifetime DE202006020102U1 (en) | 2006-01-17 | 2006-05-17 | wrist bag |
DE102006023425A Expired - Fee Related DE102006023425B4 (en) | 2006-01-17 | 2006-05-17 | Armgelenkstasche |
Family Applications Before (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202006020102U Expired - Lifetime DE202006020102U1 (en) | 2006-01-17 | 2006-05-17 | wrist bag |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (2) | DE202006020102U1 (en) |
Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CH489226A (en) * | 1968-05-11 | 1970-04-30 | Meinzer Sieghard | Bag to be worn directly on the arm |
US4462116A (en) * | 1980-09-30 | 1984-07-31 | Sankro Sportsline Products, Inc. | Athletic sweatband |
US5115519A (en) * | 1991-07-29 | 1992-05-26 | Dalrymple Marybeth H | Garter with concealed compartment |
DE9418846U1 (en) * | 1994-11-24 | 1995-01-26 | Revson Rommy Hunt | Decorative fashion accessory |
DE20210863U1 (en) * | 2002-07-10 | 2003-02-13 | Avazpour Ardeshir | Case for transport of small valuable electronic device, comprising various specialized fastening arrangements |
-
2006
- 2006-05-17 DE DE202006020102U patent/DE202006020102U1/en not_active Expired - Lifetime
- 2006-05-17 DE DE102006023425A patent/DE102006023425B4/en not_active Expired - Fee Related
Patent Citations (5)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CH489226A (en) * | 1968-05-11 | 1970-04-30 | Meinzer Sieghard | Bag to be worn directly on the arm |
US4462116A (en) * | 1980-09-30 | 1984-07-31 | Sankro Sportsline Products, Inc. | Athletic sweatband |
US5115519A (en) * | 1991-07-29 | 1992-05-26 | Dalrymple Marybeth H | Garter with concealed compartment |
DE9418846U1 (en) * | 1994-11-24 | 1995-01-26 | Revson Rommy Hunt | Decorative fashion accessory |
DE20210863U1 (en) * | 2002-07-10 | 2003-02-13 | Avazpour Ardeshir | Case for transport of small valuable electronic device, comprising various specialized fastening arrangements |
Non-Patent Citations (1)
Title |
---|
ES 2177439 A1, mit abstracts * |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
DE102006023425B4 (en) | 2007-12-06 |
DE202006020102U1 (en) | 2007-11-08 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE69627858T2 (en) | SECURITY BAG | |
DE202005010322U1 (en) | socks | |
DE102006023425B4 (en) | Armgelenkstasche | |
DE202011051510U1 (en) | Conversion kit for an outer garment and an expandable outer garment | |
CH624295A5 (en) | Bandage applicable to a body part | |
CH684867A5 (en) | Neck-tie | |
DE102006015500A1 (en) | Neckband for holding identity badge or key, comprises additional storage facility closed with zip fastener | |
DE202014104784U1 (en) | Pants made of the same material | |
DE10047514C1 (en) | Fine, comfortable stretch-knit clothing for sports and especially cycling, has independently knitted front and rear sections with a seamless join at the edges | |
DE19918381B4 (en) | A simplified closure device for jackets and coats of all kinds | |
DE202011100071U1 (en) | Multipurpose garment | |
DE202021101786U1 (en) | belt | |
AT523869B1 (en) | Pocket system for jackets | |
EP3917367B1 (en) | Folding towel | |
DE202019102766U1 (en) | Convertible dirndl bag | |
DE202008008858U1 (en) | Hüfttaschenanordnung | |
DE102021108454A1 (en) | Belt | |
DE202018104689U1 (en) | Garter with integrated bag | |
DE202021003574U1 (en) | Device for buttoning clothing | |
DE202006000929U1 (en) | Wrist bag for intake of e.g. money, has base material with zipper, and elastic inner ring arranged in bag that is provided with outer material, where ring rests directly against arm and furnishing fabric is designed in variable manner | |
DE202012009306U1 (en) | One-piece garment for use as a bathrobe with top and bottom part | |
AT256743B (en) | Elastic clothes band | |
DE202022104116U1 (en) | Article having a tightening system around a zone of a user's body | |
CH716224A2 (en) | Convertible dirndl bag. | |
DE202020103131U1 (en) | Cuff closure part for an outer garment and outer garment with a cuff closure part |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
OP8 | Request for examination as to paragraph 44 patent law | ||
8364 | No opposition during term of opposition | ||
R119 | Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee |